"lamento se" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا آسف إن
        
    • أنا آسف إذا
        
    • أنا آسفة إذا
        
    • اسف اذا
        
    • آسفة لو
        
    • أعتذر إن كنت
        
    • انا اسفة اذا
        
    • آسف إذا كنت
        
    • آسف لو
        
    • آسفة إن
        
    • معذرة لو
        
    Lamento se eu... não expresso os meus sentimentos. Open Subtitles أنا آسف إن كنت لم أستطيع التعبير عن مشاعري
    E Lamento se ficas chateada, mas não te vou deixar impedir-me. Open Subtitles و أنا آسف إن كنت غير موافقة مع هذا لكنني لن أدعك توقفينني
    Lamento se não cumpri as suas expectativas. Não, não. Open Subtitles حسنا ,أنا آسف إذا لم أرتقي لمستوى توقعاتك
    Só queria dizer que... Lamento se o magoei quando lhe pedi para sair da sala dos argumentistas. Open Subtitles سيدي، أردت فقط أن أقول أنا آسفة إذا أذيت شعورك في ذلك اليوم عندما طلبت منك أن تبتعد عن غرفة الكتاب
    Lamento se estiverem, - mas o meu cliente é inocente. Open Subtitles وأنا اسف اذا كانوا كذلك لكن موكلي لم يفعلها
    Ouca Lamento se lhe dei a impressão errada. Open Subtitles آسفة لو اعطيتك الانطباع الخاطئ
    Bem, Lamento se passei a alguém uma ideia errada. Open Subtitles أعتذر إن كنت قد أوحيت لكم الانطباع الخاطئ
    - Lamento se passei das marcas... Open Subtitles اسمعيني، أنا آسف إن ما كنت تخطيت حدودي، ولكنني..
    Lamento se a sua consultora ficou com os sentimentos feridos. Open Subtitles أنا آسف إن كان قد تم خدش مشاعر مستشارتك
    Lamento se foi a decisão errada. Open Subtitles أنا آسف إن كان ذلك هو القرار الخاطئ
    Lamento se não concordas, mas eu acredito numa coisa chamada destino. Open Subtitles حقا. أنا آسف إذا كنت لا توافق، ساندي لكن يصادف اني أؤمن بشيء يدعى القدر
    Lamento, se não Ihe ligaram a semana passada, não tem o direito. Open Subtitles أنا آسف. إذا لم تحصل على مكالمة هاتفية الأسبوع الماضي، لم تكن مؤهلة.
    Lamento se isso é estranho, mas não vou ficar aqui sentado e fingir que não aconteceu. Open Subtitles أنا آسف إذا كان هذا يبدوا غريباً أو شئ من هذا القبيل ولكنني لن أجلس هنا وأدعي بأننا لم نفعلها
    Ouve, Julia, Lamento se o meu modesto êxito te pareça algo que te roubei. Open Subtitles انظري.. جوليا.أنا آسفة إذا كان نجاحي الصغير... يشعرك بأني أخذت شيء منك
    Ouça, Lamento se lhe dei a ideia errada, mas só estava a tentar ser simpática. Open Subtitles ... اسمع ... أنا آسفة إذا كنت قد أرسلت الرسالة الخاطئة لكنني كنت أحاول فحسب أن أكون لطيفة
    O Rob é muito hostil. Lamento se arruinou o teu fim de semana. Open Subtitles روب شخصاً عدواني,اسف اذا خرب عليكِ عطلة نهاية الاسبوع.
    Lamento se te magoei, mas... Open Subtitles آسفة لو جرحت مشاعرك .. أنا كذلك ولكني
    - Lamento se achas anormal, mas... Open Subtitles أعتذر إن كنت تعتبر ذلك أمراً شاذاً.
    Querem servir-se dela. Lamento se tenho de perturbar os vossos deuses para impedi-lo, mas farei o que for preciso. Open Subtitles انا اسفة اذا كان علي ان ازعج الهتكم لمنع ذلك من الحدوث.
    Lamento se lidei com isto da maneira errada. Que mais era suposto eu fazer? Open Subtitles آسف إذا كنت توليت الأمر بطريقة خاطئة ماذا كان على فعله بجانب هذا؟
    - Lamento. Se fosse a si, dava meia volta. Open Subtitles آسف , لو كنت مكانك كنت سأعود من حيث أتيت
    Lamento se estraguei a vossa investigação. Não o quis fazer. Open Subtitles اسمع,انا آسفة إن كنا قد أفسدنا تحقيقك,تلك لم تكن نيتي
    Lamento se percebeste mal a minha tentativa em te seduzir como sinal de fraqueza, mas eu sou editora chefe. Open Subtitles معذرة لو أنّك أسأت فهم محاولة إغوائي لك ،على أنّها علامة على الضّعف ولكنّي رئيسة التحرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus