O rico legado do rei manteve-se durante gerações e ainda hoje há mausoléus, bibliotecas e mesquitas que são um testemunho desta idade dourada da História de Mali. | TED | دام إرث الملك لعدة أجيال، وحتى هذا اليوم، توجد أضرحة ومساجد وجامعات تقف شاهدة على هذا العصر الذهبي في تاريخ مالي. |
Mas o legado do salmão estende-se para além dos rios. | Open Subtitles | لكن إرث السلمون يتعدّى حدود الأنهار والجداول |
"que o meu irmão mais velho não me deixou estoirar o legado do meu pai | Open Subtitles | شقيقى الأكبر لم يسمح لى بأن أدمر إرث أبى |
A terra está doente. A natureza revoltou-se. Este é o legado do teu precioso Rei. | Open Subtitles | الأرض سُممت، والطبيعة انقلبت، هذا هو تراث ملككِ النفيس. |
Pensas que és um salvador por carregar o legado do pai. | Open Subtitles | أنت تعتقد بأنك المنقذ الذي كان عليه أن يحمل تراث أبي |
Skip está a tentar salvar o legado do seu pai afastando-o. | Open Subtitles | من خلال تدمير الشركة. سكيب، أنت تحاول أن تنقذ إرث والدك بإبعاده عن الشركة. |
Pessoalmente, eu admiro a sua missão para proteger o legado do seu pai. | Open Subtitles | أنا شخصياً معجبة بسعيك في حماية إرث والدكِ |
Ele apareceu na minha vida, conhece o meu trabalho, ele sabe sobre o legado do meu pai...? | Open Subtitles | لقد ظهر فقط في حياتي هو يعلم عن عملي هو يعلم عن إرث والدي |
Não quero ser o legado do meu pai aqui. | Open Subtitles | لم أعد أريد أن أكون إرث والدي هنا. |
Agradecemos profundamente o vosso interesse em apoiar a fundação Grant, bem como preservar o legado do tempo do Presidente Grant no escritório. | Open Subtitles | والحفاظ على إرث فترة الرئيس غرانت بالمكتب |
Tu tens um legado no que se refere a ser atleta, um legado do trabalho que fizeste para garantir salários iguais às atletas e a Fundação do Desporto Feminino. | TED | إذن قمت بالفعل ببناء إرث كرياضية، إرث من العمل قمت به للمطالبة بالمساواة في الأجور للنساء الرياضيات والاتحاد النسائي للرياضة. |
O legado do islão entrecruza-se com o do Ocidente. | Open Subtitles | الإرث الإسلامى يتضافر مع إرث الغرب |
E há ainda mais um beneficiário do legado do salmão. | Open Subtitles | وهناك مستفيد آخر من إرث السلمون |
Para continuar o legado do seu marido. | Open Subtitles | وجدتِ الشجاعة لمواصلة إرث زوجكِ. |
Aquele restaurante era o legado do meu pai, o trabalho da sua vida. | Open Subtitles | كان ذاك المطعم إرث والدي، عمل حياته |
O Danny dará continuidade ao legado do pai dele, o Wendell, e juntar-se-á a nós na orientação desta grande empresa rumo ao futuro. | Open Subtitles | سيستكمل "داني" إرث والده "ويندل"، وسينضم إلينا في قيادة هذه الشركة العظيمة إلى المستقبل. |
Esforcei-me tanto para celebrar o legado do pai que posso ter esquecido as partes dele que eram menos que ideais. | Open Subtitles | أنا عملت بجد كبير لتمجيد تراث أبي التي ربما أغفلت عن اجزاء منه التي كانت أقل مثالية |
Estão a continuar o legado do meu pai; | Open Subtitles | حسنٌ، إنّك تستمر بتطبيق تراث والدي حرفياً |
E Cómodo acredita que para continuar o legado do seu pai e conseguir deixar uma marca sua teria de ganhar o apoio do Império. | Open Subtitles | و كومودوس يؤمن بأنه في سبيل مواسلة تراث أبيه و ترك بصمة خاصة به سيتعين عليه اكتساب دعم الامبراطورية |
Não precisava de se preocupar que magoassem mais raparigas e não quis que o meu filho herdasse o legado do pai homicida. | Open Subtitles | لم يكن عليك ان تقلق بشأن تأذي اي فتيات اخريات و لم ارغب ان يكون لإبني ارث |
O longo legado do envolvimento do governo dos EUA na América Latina é controverso e está bem documentado. | TED | الإرث الممتد لتدخل الحكومة الأمريكية في أمريكا اللاتينية مثيراً للجدل وموثقاً جيدًا. |