Olhando para o seixo no fundo do ribeiro, o ribeiro está permanentemente em movimento e turbulento tornando difícil ver o seixo no leito do ribeiro. | TED | النظر لحصاة في قاع جدول، و الجدول يتحرك و يموج بشكل دائم، و هذا يجعل من الصعب جداً رؤية الحصاة في القاع |
Vamos devagar para não agitarmos o leito do regato mais do que é preciso. | Open Subtitles | سنسير ببطء حتى لانحرك قاع الجدول اكثر من اللازم |
Eu sou uma pedra que lentamente se torna mais lenta... à medida que se afunda pesadamente no leito do rio mais fundo. | Open Subtitles | إني حجر يتحول ببطء لشئ يكاد لا يتحرك عندما يغرق بكل ثقله في قاع أعماق النهر |
O túnel, passa abaixo 24 pés do leito do rio que tem 72 pés de altura de água..." | Open Subtitles | النفق الذي يمتد بمسافة 24 قدما تحت قاع النهر و 72 قدماً تحت الماء |
Este é o tubo norte, tudo sul, rio, leito do rio, e aqui é o túnel: | Open Subtitles | هذا هو الإنبوب الشمالي و هذا هو الجنوبي النهر و قاع النهر و هذا هو النفق |
Esperem aí. O que são aquelas coisas douradas no leito do rio? | Open Subtitles | مهلاً ، ما هذه المادة الذهبية الموجودة في قاع النهر؟ |
Mais cedo ou mais tarde, elas têm de procurar alimento, que se encontra no leito do mar a uma grande distância abaixo delas. | Open Subtitles | آجلاً أم عاجلاً، سوف تبحث عن طعامها بدورها، و طعامها موجود بعيداً في قاع البحر. |
O leito do lago é o segundo mais baixo na terra a 150 metros abaixo do nível do mar. | Open Subtitles | إنّ قاع البحيرة المكان الثاني الأوطأ على الأرض في 154 متر تحت مستوى سطح البحر. |
O golfinho líder bate sua cauda no leito do mar, criando um anel de lama. | Open Subtitles | يضرب الدولفين القائد بذيله قاع البحر مثيرة حلقة من الطين |
Grandes e majestosas, deslizam ao longo do leito do oceano, sem levantar um único grão de areia. | Open Subtitles | مع عِظم ضخامتها وَ فخامتها، تنحدرُ إلى قاع المحيط دون إثارة ذرّة من رماله |
Dois anéis de estacas madeira, um dentro do outro, serão colocados no leito do rio. | Open Subtitles | حلقتان من أوتاد الخشب، واحدة داخل أخرى، مدفوعة إلى قاع النهر |
A seguir retira-se a água e o leito do rio fica exposto que permite construir a fundação em argamassa. | Open Subtitles | ثمّ نزيل الماء لنكشف قاع النهر، ونشيّد الأساس الحجريّ المملّط |
Ou podem protegê-la e lançaremos cargas de profundidade a si e ao seu submarino até ao leito do mar e recuperamos nós próprios a carga. | Open Subtitles | أو بإمكانك حمايتها و سنقوم بنسفك أنت و غواصتك إلى قاع البحر |
O dióxido de carbono está atingndo a níveis perigosos no leito do lago. | Open Subtitles | التي يجمعها ثاني أكسيد الكربون في المستويات الخطيرة في قاع البحيرة |
Perto da costa, o leito do mar, mais baixo, obriga a que o movimento das ondas ocorra numa região mais limitada do que no mar alto, concentrando a energia da onda junto da superfície. | TED | بالقرب من الشاطئ، يحجز قاع البحر الضحل حركة الأمواج في منطقة محدودة مقارنة مع باقي البحر، مركّزًا طاقة الموج بالقرب من السطح. |
Por causa das irregularidades do leito do mar e do seu tamanho, poucos tubos duram tanto como os lendários 27 segundos | TED | ولكن بسبب عدم انتظام قاع البحر وبسبب الموجة ذاتها، قد تدوم بعض البراميل لمدة 27 دقيقة كتلك الأسطوريّة قبالة سواحل ناميبيا. |
Aqui no leito do oceano é a única independência. | Open Subtitles | هنا على قاع المحيط تجد الإستقلال الوحيد |
O violento bater contra o leito do rio solta-lhes a pele velha desse ano e liberta-as de parasitas indesejáveis que possam ter apanhado na viagem. | Open Subtitles | الضرب العنيف على قاع البحر يحلّ جلدهم القديم بعمر سنة ويخلّصهم من الطفيليات الغير مرغوب فيها التي قد يكونو التقطوها في رحلتهم |
O corpo de um rapaz com o teu lenço amarrado ao braço foi encontrado no leito do rio Shimonofuchi. | Open Subtitles | إنها جثة الولد الذي أخذ وشاحك والذي يلفه حول ذراعه عثروا عليه في قاع ! نهر (شيمونوفوشي) |
Desce até ao leito do rio. | Open Subtitles | إنّها تؤدي إلى أسفل منحدر إلى قاع النهر |