Quando voltares para te queixares, Lembra-te do que te disse. | Open Subtitles | وعندما تعود لي تشتكي منهم تذكر ما قلته لك |
Murray, Lembra-te do que disse o Dr. Kaplan. Vamos ter muita calma. | Open Subtitles | موري، تذكر ما قاله الدكتور كابلن ستكون لطيفين و هادئين |
Jordan, Lembra-te do que te disse quando envolve o teu pénis e a vagina dela... e tu sabes o que tens a fazer, Jordy. | Open Subtitles | جوردان.. تذكر ما قلته لك يتعلق بقضيبك و فرحها تعرف .. |
Lembra-te do que te ensinei: tens de fazê-los amar-te ou temer-te. | Open Subtitles | تذكّر ما علمتك، عليك أن تجعلهم إما يُحبوك أو يخافوك |
Lembra-te do que aconteceu à Betty na semana passada. | Open Subtitles | تذكري ما حدث لـ بيتي في الإسبوع الماضي |
Lembra-te do que eras quando eu te encontrei? | Open Subtitles | تذكر ماذا كنت عندما وجدتك اول مرة |
Quando o próximo torneio se realizar, Lembra-te do que viste aqui hoje. | Open Subtitles | عندما تأتى الدوره القادمه تذكر ما رأيته اليوم |
Pois, é sedutor. Mas Lembra-te do que saiu do porta-bagagem daquele Charger. | Open Subtitles | اجل, إنه مغرى ولكن تذكر ما وجدناه فى صندوق السيارة |
Tudo bem. Lembra-te do que eu disse. Isto é um erro. | Open Subtitles | ,حسناً, تذكر ما قلته لك إنك ترتكب خطأ هكذا |
Precisamos de 3 pregos. E Lembra-te do que disse a October. | Open Subtitles | نحتاج ثلاثة مسامير، وشيء أخير تذكر ما قالت أكتوبر |
Não, não, não. Lembra-te do que o Wittgenstein disse: | Open Subtitles | لا، لا، لا تذكر ما قاله ويتغن ستين: |
Lembra-te do que ouviste quando nem estavas a ouvir. | Open Subtitles | تذكر ما سمعته, عندما كنت لا تستمع أصلاً |
- Isto não é sangue. - Lembra-te do que eu te disse. | Open Subtitles | هذا ليس دم - الأن , تذكر ما أخبرتك إياه - |
Foi para isto que nasceste. Foi para isto que te orientamos. Lembra-te do que te ensinei. | Open Subtitles | لهذا ولدت، لهذا ربيّناك، تذكر ما علّمتُـك |
Lembra-te do que te disse... Só uma coisa... | Open Subtitles | . تذكّر ما أخبرتُكَ إياه . شيءٌ واحدٌ فقط |
Lembra-te do que vieste cá fazer. Não nos diz respeito! | Open Subtitles | تذكّر ما أُرسلت إلى هنا لتفعله هذا ليس حولنا نحن |
Lembra-te do que disse a Menina Realizadora sobre... | Open Subtitles | تذكّر ما قالته الآنسة صانعة الأفلام عن... |
Lembra-te do que disse. Jogos pode ser, mas não jogues segundo as regras deles. | Open Subtitles | و الآن، تذكري ما قلته، لا بأس بالألعاب لكن، لا تطبقي قواعدها |
Espera, Quagmire, Lembra-te do que está no outro lado. | Open Subtitles | كواقماير تذكر ماذا يوجد في الجانب الآخر |
Lembra-te do que disse: Vicia-o no leite e ele comprará a vaca. | Open Subtitles | وتذكر ما قلته، ضعه مع الحليب، وسيشتر لك بقرة |
Lembra-te do que dissemos: não deves afastar-te dos professores. | Open Subtitles | هل تتذكر ما تحدثنا عنه بخصوص بقائك قريباً من المدرسين ؟ |
Mas Lembra-te do que estávamos a falar, onde eu não te estava a acusar de estar lá, e se estivesses lá, não deverias ser tu? | Open Subtitles | أتذكرين ما تحدثنا بشأنه عندما لم أكن أتهمكى بأنكى كنتى هناك ولكن لو كنتى هناك فلم يجب عليكى ذلك ؟ |
Isto vai ser rápido, por isso Lembra-te do que te disse o Kenny. | Open Subtitles | حسنا, الان اسمع, سيكون هذا سريع لذا يجب أن تتذكر ما أخبرك به كيني, حسناً؟ |
Mas Lembra-te do que eu te disse, está bem? | Open Subtitles | لكن لا تنسي ما قلته لكِ، مفهوم؟ |