Talvez te lembres que passámos algum tempo juntos há 30 anos. | Open Subtitles | قد تتذكر أننا قضينا بعض الوقت معاً قبل ثلاثين سنة. |
Estou surpresa que te lembres, meu lord. Estavas muito bêbado. | Open Subtitles | لا اصدق انك تتذكر يا مولاى لقد كنا سكارى |
E será melhor que te lembres do meu rosto, Saxão... | Open Subtitles | ويكون من الأفضل لك أن تتذكر وجهى أيها السكسونى |
Por favor não me lembres das vezes que fodemos. - É tão arrepiante. | Open Subtitles | رجاءً لا تذكرني بالأوقات التي مارسنا فيها الجنس, رجاءً |
Não preciso que me lembres do perigo. | Open Subtitles | لا أحتاج أن تذكريني بالخطر المحدق |
Mas quero que te lembres que pelo menos fui honesto contigo. | Open Subtitles | لكني أريدك أن تتذكري بأنني كنت صادقاً معك على الأقل |
Tu viste tudo o que ele viu, mesmo que não te lembres. | Open Subtitles | فأنت ترى أى شئ هو يراه حتى انك لا تستطيع التذكر |
Da próxima vez que estiveres prestes a usar a tua Agiel, espero que te lembres que derrotámos um exército inteiro, sem derramarmos uma única gota de sangue. | Open Subtitles | في المرة القادمة حينما توشكي أن تستعملي أجيلك أتمنّى بأنّك تتذكّري بأنّنا هزمنا جيش بدون سكب قطرة من الدمّ |
Hoje quero que te lembres que o nosso poder não vem da Igreja... Ele vem de Deus. | Open Subtitles | حينما ننطلق اليوم، أريدك أن تتذكر أنّ قوتنا لا تأتي من الكنيسة، بل تأتي الرب. |
E quando esse futuro chegar e estiveres implorar por misericórdia, quero que te lembres deste momento, pois foi ele que decidiu o teu destino. | Open Subtitles | و عندما يآتي ذلك اليوم الذي ستترجى فيه رحمتي أريدكَ أن تتذكر هذه اللحظة لأن هذه هي اللحظة التي ختمت فيها مصيركَ. |
Ghantt, só peço a Deus que não tenhas uma concussão, porque quero que te lembres de cada segundo desta tareia. | Open Subtitles | أدعو الرب أن لا يكون لديك ارتجاج لأنني أريد منك أن تتذكر كل ضربة وجهها لك هذا البيت |
Espero que lembres quem te arranjou uma barra de Snickers quando ficares rico e famoso com a tua arte. | Open Subtitles | إلان ، عليك أن تتذكر من ساعدك بمحنتك عندما تحصل على كل الغنى و الشهرة من رسوماتك |
Talvez não te lembres, mas ficaste muito contente por me ver na altura. | Open Subtitles | ربما لا تتذكر الآن كنت متشوقاً بحرقة لرؤيتي حينها |
Quero também que te lembres que te deixei viver aqui de graça. | Open Subtitles | واريدك ان تتذكر انني تركتك تعيش هنا بالمجان |
Viva, Ross, és tu. Só quero que te lembres desta sensaçaão. | Open Subtitles | مرحبا روس هذا أنت أريدك أن تتذكر هذا الاحساس |
Quero que te lembres de mim como sou. Como o seu amigo genial. - Não como um... | Open Subtitles | تذكرني كما أنا ...كصديقك العبقري, ليس كشيء |
É exactamente assim que quero que te lembres de mim. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط كيف أريد منك أن تذكرني . |
- Não me lembres, tenho tantas saudades. | Open Subtitles | -لا تذكريني أنا مشتاق إليه كثيراً |
Quero que te lembres que precisei de ti, não da Karen. | Open Subtitles | اريدك ان تتذكري بأنني احتجتك انت وليس كارين لقد اخترتك |
Que não te lembres, não é culpa tua. | Open Subtitles | لقد سقطتي و لن تتمكني من التذكر |
Mac, não é possível que não te lembres do que dizia a mensagem. | Open Subtitles | ماك، من المستحيل أن لا تتذكّري ما جاء في الرسالة |
Se ficares assustada, quero que uses isto, e quero que te lembres do que fizeste hoje. | Open Subtitles | إذا تملكك الرعب أريدك أن ترتدى هذا وأريدك أن تتذكرى ما فعلتيه اليوم |
Podemos ter uma conversa sem que me lembres que o raio do meu marido está morto? | Open Subtitles | أيمكننا إجراء محادثة واحدة دون تذكيري أنّ زوجي اللعين ميّت؟ |
Para ser honesto, não me surpreende que não te lembres de mim. | Open Subtitles | لكي أكون صادقاً، فأنا لست متفاجئ أنك لا تذكّرني |
- Não preciso que lembres os passos. | Open Subtitles | -لا أحتاجكِ لكي تذكّريني بالخطواتِ . |