"lembres" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتذكر
        
    • تذكرني
        
    • تذكريني
        
    • تتذكري
        
    • التذكر
        
    • تتذكّري
        
    • تتذكرى
        
    • تذكيري
        
    • تذكّرني
        
    • تذكّريني
        
    Talvez te lembres que passámos algum tempo juntos há 30 anos. Open Subtitles قد تتذكر أننا قضينا بعض الوقت معاً قبل ثلاثين سنة.
    Estou surpresa que te lembres, meu lord. Estavas muito bêbado. Open Subtitles لا اصدق انك تتذكر يا مولاى لقد كنا سكارى
    E será melhor que te lembres do meu rosto, Saxão... Open Subtitles ويكون من الأفضل لك أن تتذكر وجهى أيها السكسونى
    Por favor não me lembres das vezes que fodemos. - É tão arrepiante. Open Subtitles رجاءً لا تذكرني بالأوقات التي مارسنا فيها الجنس, رجاءً
    Não preciso que me lembres do perigo. Open Subtitles لا أحتاج أن تذكريني بالخطر المحدق
    Mas quero que te lembres que pelo menos fui honesto contigo. Open Subtitles لكني أريدك أن تتذكري بأنني كنت صادقاً معك على الأقل
    Tu viste tudo o que ele viu, mesmo que não te lembres. Open Subtitles فأنت ترى أى شئ هو يراه حتى انك لا تستطيع التذكر
    Da próxima vez que estiveres prestes a usar a tua Agiel, espero que te lembres que derrotámos um exército inteiro, sem derramarmos uma única gota de sangue. Open Subtitles في المرة القادمة حينما توشكي أن تستعملي أجيلك أتمنّى بأنّك تتذكّري بأنّنا هزمنا جيش بدون سكب قطرة من الدمّ
    Hoje quero que te lembres que o nosso poder não vem da Igreja... Ele vem de Deus. Open Subtitles حينما ننطلق اليوم، أريدك أن تتذكر أنّ قوتنا لا تأتي من الكنيسة، بل تأتي الرب.
    E quando esse futuro chegar e estiveres implorar por misericórdia, quero que te lembres deste momento, pois foi ele que decidiu o teu destino. Open Subtitles و عندما يآتي ذلك اليوم الذي ستترجى فيه رحمتي أريدكَ أن تتذكر هذه اللحظة لأن هذه هي اللحظة التي ختمت فيها مصيركَ.
    Ghantt, só peço a Deus que não tenhas uma concussão, porque quero que te lembres de cada segundo desta tareia. Open Subtitles أدعو الرب أن لا يكون لديك ارتجاج لأنني أريد منك أن تتذكر كل ضربة وجهها لك هذا البيت
    Espero que lembres quem te arranjou uma barra de Snickers quando ficares rico e famoso com a tua arte. Open Subtitles إلان ، عليك أن تتذكر من ساعدك بمحنتك عندما تحصل على كل الغنى و الشهرة من رسوماتك
    Talvez não te lembres, mas ficaste muito contente por me ver na altura. Open Subtitles ربما لا تتذكر الآن كنت متشوقاً بحرقة لرؤيتي حينها
    Quero também que te lembres que te deixei viver aqui de graça. Open Subtitles واريدك ان تتذكر انني تركتك تعيش هنا بالمجان
    Viva, Ross, és tu. Só quero que te lembres desta sensaçaão. Open Subtitles مرحبا روس هذا أنت أريدك أن تتذكر هذا الاحساس
    Quero que te lembres de mim como sou. Como o seu amigo genial. - Não como um... Open Subtitles تذكرني كما أنا ...كصديقك العبقري, ليس كشيء
    É exactamente assim que quero que te lembres de mim. Open Subtitles هذا هو بالضبط كيف أريد منك أن تذكرني .
    - Não me lembres, tenho tantas saudades. Open Subtitles -لا تذكريني أنا مشتاق إليه كثيراً
    Quero que te lembres que precisei de ti, não da Karen. Open Subtitles اريدك ان تتذكري بأنني احتجتك انت وليس كارين لقد اخترتك
    Que não te lembres, não é culpa tua. Open Subtitles لقد سقطتي و لن تتمكني من التذكر
    Mac, não é possível que não te lembres do que dizia a mensagem. Open Subtitles ماك، من المستحيل أن لا تتذكّري ما جاء في الرسالة
    Se ficares assustada, quero que uses isto, e quero que te lembres do que fizeste hoje. Open Subtitles إذا تملكك الرعب أريدك أن ترتدى هذا وأريدك أن تتذكرى ما فعلتيه اليوم
    Podemos ter uma conversa sem que me lembres que o raio do meu marido está morto? Open Subtitles أيمكننا إجراء محادثة واحدة دون تذكيري أنّ زوجي اللعين ميّت؟
    Para ser honesto, não me surpreende que não te lembres de mim. Open Subtitles لكي أكون صادقاً، فأنا لست متفاجئ أنك لا تذكّرني
    - Não preciso que lembres os passos. Open Subtitles -لا أحتاجكِ لكي تذكّريني بالخطواتِ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus