"lembro de nada" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتذكر أي شيء
        
    • تذكر أي شيء
        
    • أن أتذكر أيّ شيء
        
    • أذكر شيئا
        
    • أذكر شيئاً
        
    • أتذكر أي شئ
        
    • أتذكر أي من
        
    • أتذكر شيئا
        
    • أتذكر شيئاً من ذلك
        
    • أتذكر شيئًا
        
    • اتذكر اي شيء
        
    • اتذكر شيئا
        
    • التذكّر
        
    • تذكر شيء
        
    Não me lembro de nada até a policia me colocar no carro. Open Subtitles لا أتذكر أي شيء حتى أتت الشرطة و سحبتني من السيارة.
    Volto a dormir e quando acordar não me lembro de nada. Open Subtitles أذهب للنوم. وعندما أستيقظ. لن أتذكر أي شيء
    Acho que me puseram alguma coisa na bebida, não me lembro de nada. Open Subtitles أظن أنه كان هناك شيء في مشروبي لأني لا أستطيع تذكر أي شيء
    E não me lembro de nada, mas agora, só de pensar em fumar, apetece-me vomitar. Open Subtitles بالكاد أستطيع تذكر أي شيء والآن تفكيري في السيجارة يجعلنيأرغببالتقيؤ..
    Não me lembro de nada do que aconteceu naquela manhã. Open Subtitles لا أستطيع أن أتذكر أيّ شيء من ذلك الصباح...
    Diz-me porque é que aquele teste diz que o David e a Julia Peterson são os meus pais quando eu não me lembro de nada sobre eles. Open Subtitles و لماذا ظهر بالإختبار أن دايفد و جوليا هما أبواي؟ و أنا لا أتذكر أي شيء عنهم
    Porque é que não me lembro de nada antes daquela noite na mata com o Kern? Open Subtitles و لماذا أنا لا أتذكر أي شيء في حياتي قبل الليلة في الغابة مع كيرن؟
    Não me lembro de nada. Sei que tinha pesadelos todas as noites e... Open Subtitles أنا لا أتذكر أي شيء ما اتذكره فقط تلك الكوابيس
    Estava no vestiário e os caras me disseram que caí como um tijolo, sabe... não me lembro de nada. Open Subtitles كنت فقط أمشي بغرفة الملابس وأخبرني الرجال أني سقطت كالطابوق.. ولا أتذكر أي شيء
    Não me lembro de nada, porque não dormi. O teu chão cheira a chichi. Open Subtitles لا أستطيع تذكر أي شيء لأني لم أنم.
    Depois disso, não me lembro de nada. Open Subtitles ولا استطيع تذكر أي شيء بعد ذلك
    Mas não me lembro de nada disso. Open Subtitles . لكني لا أستطيع تذكر أي شيء . .
    Não me lembro de nada. Open Subtitles لا استطيع تذكر أي شيء.
    Não me lembro de nada. Open Subtitles لا أستطع أن أتذكر أيّ شيء.
    Não me lembro de nada, depois de ter gritado consigo. Peço desculpas por isso. Open Subtitles بأمانة تامة ، فأنا لا أذكر شيئا بعد أن صرخت فيك ...
    Para dizer a verdade, eu não me lembro de nada antes do dia "D", meu. Open Subtitles الحقيقة أنني لا أذكر شيئاً مما حدث قبل الزواج يا رجل.
    Pela centesima vez, eu não me lembro de nada dos ultimos 2 anos. Open Subtitles للمرة المائة لا أتذكر أي شئ عن العامين السابقين
    Vejo-me ao teu lado. Mas não me lembro de nada disto. Open Subtitles إني أرى نفسي بجوارك، ولكنني لا أتذكر أي من هذا
    Não me lembro de nada. Open Subtitles لا أتذكر شيئا بسرعة، يا فتيات.
    Não me lembro de nada disso. Open Subtitles -ومؤخرتك أيضاً -لا أتذكر شيئاً من ذلك
    Não me lembro de nada e não sou Kira. Open Subtitles لا أتذكر شيئًا لأنني لستُ كيرا
    Deve ter sido óptima. Não me lembro de nada. Open Subtitles لابد وانها عظيمة لكن انا لا اتذكر اي شيء
    Não me lembro de nada sobre isso. Eu trato disto. Open Subtitles ـ لا اتذكر شيئا بشأن هذا ـ سأتولى الامر
    Não me lembro de nada sobre os últimos dias. Por mais que tente. Open Subtitles لا أذكر أيّ شيء عدا آخر يومين، مهما حاولت التذكّر.
    Magoei a cabeça de tal forma que não me lembro de nada. Open Subtitles لقد تعرضت لضربة في رأسي ولا أستطيع تذكر شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus