"leva-nos para" - Traduction Portugais en Arabe

    • خذنا إلى
        
    • خذنا الى
        
    Não quero ouvir mais nada. Leva-nos para casa. Open Subtitles لا أريد أن أسمع كلمة من أي أحد خذنا إلى المنزل الآن
    Muito bem, Jah. Leva-nos para o outro lado. Open Subtitles حسناً، لقد وصل الأمر، هيا خذنا إلى الطرف الآخر
    Obviamente. Agora, Leva-nos para a primeira Ação de Graças. Open Subtitles والآن، خذنا إلى أول عيّد شكر حدث.
    Muito bem, Tommy. Leva-nos para o buraco negro. Open Subtitles حسناً يا تومى خذنا الى الهوه السوداء
    Leva-nos para o outro lado. Open Subtitles خذنا الى الجانب الاخر
    Certo, Leva-nos para a cidade. Open Subtitles حسناً ، خذنا الى المدينه
    Leva-nos para uma órbita alta. Open Subtitles خذنا إلى مدار مرتفع.
    Leva-nos para o aeroporto. Open Subtitles خذنا إلى المطار.
    Leva-nos para casa. Open Subtitles خذنا إلى المنزل
    Leva-nos para o meu Templo. Open Subtitles خذنا إلى معبدي.
    Leva-nos para casa, agora. Open Subtitles خذنا إلى المنزل الان
    Leva-nos para o aeroporto. Open Subtitles خذنا إلى منطقة هافيلد
    Leva-nos para trás. Open Subtitles خذنا إلى الوراء
    - Dá meia-volta, Leva-nos para Sul. Open Subtitles -إستدر، خذنا إلى الجنوب
    Leva-nos para o México! Open Subtitles خذنا إلى المكسيـــك!
    Leva-nos para onde está a luz. Open Subtitles خذنا الى مكان تواجد الضوء
    - Leva-nos para as traseiras agora. - Está bem. Open Subtitles خذنا الى مخزن التحميل الخلفي
    Ciro... Leva-nos para longe, Open Subtitles (شيرو).. خذنا الى مكان بعيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus