"levar-te para" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخذك إلى
        
    • آخذك إلى
        
    • يأخذك إلى
        
    • بك إلى
        
    • سأصطحبك إلى
        
    • سآخذك إلى
        
    • أعيدك إلى
        
    • نأخذك إلى
        
    • سنأخذك إلى
        
    • سآخذكِ إلى
        
    • لأعيدك
        
    • اَخذك
        
    • آخذكِ إلى
        
    • اخذك الى
        
    • أوصلك إلى
        
    Agora, a única coisa seria é levar-te para o quarto. Open Subtitles الآن أنا جاد فقط بشأن أخذك إلى غرفة النوم.
    Deixa-me levar-te para a Ilha do Templo do Ar e podemos conversar direito. Open Subtitles , دعني آخذك إلى معبد جزيرة الهواء ويمكننا مناقشة هذا
    O teu novo pai é o Chan e vai levar-te para a América. Open Subtitles والدك الجديد هنا هو تشان وسوف يأخذك إلى أمريكا.
    Ele vai levar-te para o deserto e deixar-te lá. Open Subtitles كان سيقود السيارة بك إلى الصحراء .وكان سيتركك هناك
    Vou levar-te para casa, porque isto de andares em público não está a funcionar. Open Subtitles ، سأصطحبك إلى المنزل لإن وجودك بتلك الهيئة في العلن من الواضح أنه أمر لن ينجح
    Anda lá, bucha. Vou levar-te para o meu zoo privado. Open Subtitles هيا أيها الفتى الضخم، سآخذك إلى المنزل و أضعك فى حديقة الحيوانات الخاصة بى
    Vou levar-te para a mãe Russia. Open Subtitles جئت كى أعيدك إلى الوطن لتموت هناك
    Decidimos levar-te para uma quinta grande e agradável no norte. Open Subtitles قررنا أن نأخذك إلى ريف مزرعة كبيرة لطيفة
    Seria muito mais fácil levar-te para casa e fingir que isto nunca aconteceu. Open Subtitles سيكون من الأسهل جدًا أخذك إلى المنزل والتظاهر بأن الأمر برمته لم يحدث
    Pete, foste infectado. Temos de levar-te para o hospital. Open Subtitles حسناً، (بيت)، أنت مصاب، علينا أخذك إلى المستشفى
    E, depois, deixa-me levar-te para casa e amar-te até ao fim dos nossos dias. Open Subtitles ثم دعيني آخذك إلى الديار حيث أحبك حتى نهاية عمرنا
    Daqui a uma semana, vou buscar-te e levar-te para casa. Open Subtitles و خلال أسبوع, سوف أقلك من المطار و آخذك إلى المنزل -أي منزل؟
    Hoje é 11 de novembro, hoje a casa irá levar-te para o ano de 81. Open Subtitles اليوم هو 11 نوفمبر وغداً المنزل سوف يأخذك إلى العام 81
    Não te preocupes. Vou levar-te para terra. Open Subtitles أصمد يا روري أنا سأصل بك إلى الشاطئ
    Vamos. Vou levar-te para um lugar seguro. Open Subtitles إذا فلنذهب , سأصطحبك إلى مكان آمن
    Vou levar-te para minha casa e alimentar o teu cavalo-avestruz. Anda, devo-te isso. Open Subtitles سآخذك إلى منزلي و سأطعم نعامتك هيا , فأنا مدين لك
    Vamos levar-te para casa. Open Subtitles سوف أعيدك إلى بيتك
    Se nos puderes ajudar, podemos levar-te para casa, podemos levar-te para casa no Japão. Open Subtitles إن قدرت أن تساعدنا، يمكننا أن نأخذك إلى موطنك يمكننا أن نقلك لوطنك إلى اليابان،
    Vamos levar-te para casa, segura e protegida para a tua cama. Open Subtitles الآن، سنأخذك إلى المنزل، حيث الأمان والدفء، في فراشك.
    Vou levar-te para o pré-operatório daqui a pouco. Open Subtitles سآخذكِ إلى الأسفل للتحضير للعملية بعد دقائق قليله
    Vim para levar-te para casa. Open Subtitles اتيت لهنا لأعيدك للوطن
    Vou só levar-te para dentro, está bem? Open Subtitles سوف اَخذك للداخل , حسناً ؟
    Deixa-me levar-te para Torchwood. Talvez te possamos ajudar, arranjar o transportador, levar-te a casa. Open Subtitles دعيني آخذكِ إلى تورشوود ربما يمكننا مساعدتكِ
    Pai, é suposto eu levar-te para casa. Foi o que a mãe disse. Open Subtitles . كلا يا ابي , يفترض علي ان . اخذك الى البيت , اخبرتني والدتي بذلك
    Vou levar-te para a Cheesecake Factory, ou vamos fazer sexo? Open Subtitles هل أنا أوصلك إلى تشيزكيك فاكتوري أو إننا سنمارس الجنس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus