"lhe dá o direito" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعطيك الحق
        
    • أعطاك الحق
        
    • يمنحك الحق
        
    Isso não lhe dá o direito de matar pessoas, dá? Open Subtitles هذا لا يعطيك الحق بقتل الناس, أليس كذلك ؟
    Então, que diabo lhe dá o direito de ser inspectora quando há agentes que andam na rua há dez ou quinze anos? Open Subtitles إذا ما الذي يعطيك الحق لأن تصبحي محققة؟ بينما هناك رجال يعملون في الشوارع منذ 10 أو 15 عاماً
    Embora o tenha beijado, isso não lhe dá o direito de me exigir sexo! Open Subtitles مع انني قبلتك إلا انه لا يعطيك الحق لتطلب مني ممارسة الجنس لست يائسة للعمل
    Jovem, o que acha que lhe dá o direito de vir ao meu quarto, e ter uma conversa sem sequer pedir autorização. Open Subtitles أيها الشاب،من أعطاك الحق بالدخول لغرفتى وإجراء حوار وتجاهلى؟
    O que lhe dá o direito de pôr em risco a vida daquela mulher? Open Subtitles من أعطاك الحق بأن تعرضي حياة تلك المرأة للخطر؟
    Um momento atrás era ódio. E o que lhe dá o direito, de se meter em meu amor ou ódio? Open Subtitles قبل لحظة كان الكره، وما الذي يمنحك الحق يا سيدتي بالتدخل بما أحب وأكره؟
    Com licença! O que lhe dá o direito legal de fazer isto? Open Subtitles معذرة ، ما الذي يمنحك الحق القانوني لتفعل هذا؟
    Só porque minha mãe precisou de sua ajuda recentemente, não lhe dá o direito de controlar sua existência. Open Subtitles ليس لأن أمي إحتاجت مساعدتك مؤخرا يعطيك الحق فى التحكم فيها
    Desculpe, senhor, mas o que lhe dá o direito de nos espiar? Open Subtitles أستميحك معذرة يا سيّدي، لكن ما الذي يعطيك الحق بالتجسس علينا ؟
    Lá porque vai morrer de cancro, não lhe dá o direito de ser um idiota. Open Subtitles أتعرف, إحتضارك بمرض السرطان لا يعطيك الحق لتكون سيئاً
    Não lhe dá o direito de agredir um suspeito e interferir na investigação. Open Subtitles ولكنه لا يعطيك الحق بتهديد مواطن بالسلاح، وإعاقة تحقيق خاص بالشرطة.
    Só porque é um grande executivo... não lhe dá o direito de agir como um imbecil. Open Subtitles فقط كونك مدير تنفيذي كبير لا يعطيك الحق في التصرف كوغد
    Sinto muito se as coisas não aconteceram da maneira que planeou, mas isso não lhe dá o direito de culpar o único homem que tentou ajudar. Open Subtitles أنا آسفة، أنا آسفة جداً أن الأمور لم تؤول للطريق الذي خططت له لكن هذا لا يعطيك الحق
    O que lhe dá o direito de não o fazer? Open Subtitles ليقوم بتعيين المزيد من الضباط ما الذي يعطيك الحق لصده؟
    O que lhe dá o direito de ficar no meio de um tumulto e ver mulheres a serem espancadas e não fazer nada? Open Subtitles من أعطاك الحق بأن تقف بوسط أعمال شغب وترى النساء تضرب ولا تفعل شيء؟
    O que lhe dá o direito de retirar a escolha de um homem? Open Subtitles ما يمنحك الحق في اتخاذ بعيدا اختيار الرجل؟
    - Então, o que lhe dá o direito de violentá-los publicamente, envergonhá-los, humilhá-los? Open Subtitles لا ،إذاً ما الذي يمنحك الحق باغتصابهم علانية إحراجهم، إذلالهم؟
    Que lhe dá o direito a fazer isso? Open Subtitles وماذا يمنحك الحق لتفعلي ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus