"lhes der" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعطيتهم
        
    • منحتهم
        
    • أعطيهم
        
    Se lhes der o que eles querem, porque não haverão de soltá-la? Open Subtitles إذا أعطيتهم ما يطلبونه لم لا يطلقون سراحها ؟
    Eles não podem assinar a licença de casamento se eu lhes der uma caneta sem tinta. Open Subtitles لن يستطيعوا توقيع عقد الزواج إذا أعطيتهم قلم بدون حبر
    Bem, talvez não agora, mas o que você pensa que irá acontecer... se você lhes der uma forma infalível de se esconder, como você nos deu. Open Subtitles حسنا ً ، ربما ليس الآن لكن ماذا تعتقدين سيحدث إذا أعطيتهم طريقة بسيطة للإختفاء مثل التي أعطيتنا ؟
    Mas se lhes der algo, qualquer coisa... Open Subtitles ولكننى مُتأكد أنه إذا منحتهم أي شيء .. كل شيء
    Se lhes der poder e conhecimento, pode ensiná-las a acelerar a reprodução, a fortalecer tecidos, a dar vida. Open Subtitles إذا منحتهم السلطة ، المعرفة يمكن أن تظهر لهم كيف يعاد تجميع الجسم إستعادة الأنسجة ، وغرس حياة
    A advogada reles do meu futuro ex-marido a tentar mostrar-me como a minha vida será má se não lhes der o que eles querem. Open Subtitles يبدو ان محاميا زوجي السابق الحقير يريد ان يجعل حياتي سيئة جداً لسبب بسيط اني لم أعطيهم ما يريدون
    Se, agora, lhes der mais tempo, já agora posso dar-lhes um preservativo e um cigarro para acompanhar. Open Subtitles إن أعطيتهم المزيد من الوقت الأن فربما أعطيهم واقي ذكري و سيجارة أيضاً
    Se lhes der o que querem, vão matar a sua filha. Open Subtitles إذا أعطيتهم ما يريدون سيقتلون إبنتك
    Está bem, mas se lhes der o código novo vão matar-me na mesma. Open Subtitles حسناً، لكن إذا منحتهم النظام الجديد سوف يقتلوني على أيّ حال
    Se lhes der o que elas querem, elas dão-nos o que nós queremos. Open Subtitles إذا منحتهم ما يُريدون ، سيمنحونا ما نوده
    E, se não lhes der algo verdadeiro em troca, nunca confiarão em mim nem na CIA. Open Subtitles وإذا لم أعطيهم شيئاً حقيقاً في المقابل، فلن يثقوا بي أو بالوكالة
    Mas se lhes der uma veneta. Open Subtitles إذا كانوا مطيعين أعطيهم ما يريدونه.
    - Claro! Se lhes der tempo suficiente. Open Subtitles لو انا أعطيهم الوقت الكافي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus