Com os rápidos, não haverá qualquer ligação com o comboio. | Open Subtitles | أعني، بوجود المنحدرات لن يكون هناك صلة مع القطار؟ |
Talvez fosse um cliente à procura do seu próprio contrato para esconder qualquer ligação com a Synalock após as mortes. | Open Subtitles | ربما كان عميل يبحث عن عقده ليخفى اى صلة ب" سينالوك " بعد جرائم القتل |
E se conseguíssemos ter uma ligação com menos fricção? | TED | ماذا إذا أمكننا التواصل مع مقدار أقل من الإحتكاك؟ |
Admite ter tido uma ligação com o Sr. Lufkin? | Open Subtitles | هل تعترفين بإقامتك علاقة مع السيد لافكين؟ |
Quero ser um oficial de ligação com a população local. | Open Subtitles | أو أن أكون ضابط له علاقات متبادلة مع السكان المحليين على أى حال |
Pode haver uma ligação com uma empresa de transportes local. | Open Subtitles | قد يكون هناك صلة مع شركة نقل بحرية محلية |
Porque é que é suposto estabelecermos uma ligação com cada pintura? | TED | لماذا يفترض بنا أن نكون صلة مع جميع اللوح؟ |
Os familiares disseram que não tem qualquer ligação com a vítima e juram que não é perturbada. | Open Subtitles | عائلتها تقول أن لا توجد لها صلة مع باقي الضحاياَ و هم يقسمون أنها ليست من أصحاب القدرات |
Ela não acredita que posso ter uma ligação com alguém a nível espiritual. | Open Subtitles | ترفض أن تصدقّ بأنه يمكنني التواصل مع شخص على المستوى روحي |
Porque significa que, algures dentro de ti, ainda queres ter uma ligação com a Frances, e agora ela também quer. | Open Subtitles | لأنه يعني . انه في مكان ما داخلك لايزال يريد التواصل مع فرانسيس |
Tenham em atenção que ele cria uma ligação com a presa dele. | Open Subtitles | فقط انتبهوا بأنه يميل إلي إقامة علاقة مع فريسته. |
Lemos os arquivos da polícia e não encontrámos nenhuma ligação com Gabel. | Open Subtitles | لقد فحصنا سجلّه في قسم الشرطة، لكن لا يُمكننا إيجاد أيّ علاقة مع قافل. |
Alguma ligação com as outras miúdas? | Open Subtitles | هل هناك إي علاقات تربطها مع الفتيات الأخريات؟ |
Vou sozinho para o trabalho, durmo sozinho, mas tu experimentas uma ligação com esse bebé, da qual estou completamente excluído. | Open Subtitles | انا اذهب للعمل لوحدي انا انام لوحدي لكن عليك ان تجربي نوعا من العلاقة مع هذا الطفل انا تماما مستبعد منها |
A sua ligação com o mundo da arte faz com que possa ter contactado o raptor sem sequer saber. | Open Subtitles | إرتباطاتُكِ لعالم الفن جعلتهُ ممكن أنّكِ ربّما كان لديّكِ إتصال مع المختطف بدون معرفة مسبقة |
Preciso de uma ligação com o nosso técnico. | Open Subtitles | احتاج لتجهيز رابط مع تقنيتنا هناك |
Não há nenhuma ligação com as vítimas do roubo. | Open Subtitles | لا توجد علاقة بينه وبين الضحايا من السرقة |
É verdade que há uma ligação com os assassinatos do Tio Eddie? | Open Subtitles | أهى حقيقة أن هناك إرتباط بجرائم العمّ إيدى ؟ |
Que há uma ligação com o tiroteio no restaurante. | Open Subtitles | أي إتّصال إلى عمليات إطلاق النار في مطعم الطعام الجاهز. |
- Alguma ligação com a CIA? | Open Subtitles | هل هناك أي صلة للإستخبارات المركزية بذلك ؟ |
Ele... ele é doente mental, mas não tenho nenhuma ligação com ele. | Open Subtitles | إنه مريض عقلياَ لكن ليس لدي ارتباط به على كافة الصعد |