"lucila" - Traduction Portugais en Arabe

    • لوسيلا
        
    E, então, Lucila engendra uma conspiração de alto nível contra ele. Open Subtitles و هكذا حاكت لوسيلا مؤامرة على نطاق واسع جدا ضده
    A luta pelo trono põe a família real em risco, incluindo Lucila, a filha do imperador. Open Subtitles كان النزاع على الظفر بالعرش يمثل تهديدا للاسرة الملكية بما فيهم ابنة الامبراطور لوسيلا
    Lucila foi já preparada para uma vida de influência. Open Subtitles و كانت لوسيلا مهيأة بالفعل لتعيش حياة من النفوذ
    Lucila foi uma das filhas mais velhas de Marco Aurélio a sobreviver até à idade adulta. Open Subtitles كانت لوسيلا واحدة من أكبر أبناء ماركوس أوريليوس سنا الذين عاشوا إلى سن الرشد
    A união é também uma ameaça a quem procure ganhar influência, incluindo Lucila, irmã de Cómodo. Open Subtitles لكن هذا التحالف يعد ايضا بمثابة تهديد لاي شخص ينشد النفوذ بما في ذلك شقيقة كومودوس لوسيلا
    É difícil perceber o que se passa na cabeça de Lucila. Open Subtitles كان من الصعب أن يستنتج المرء ما يدور في عقل لوسيلا
    À medida que Lucila começa a conspirar contra o irmão, a responsabilidade do trono começa a pesar no novo imperador. Open Subtitles و مع بدء لوسيلا في تدبير مؤامرة لشقيقها بدأت مسؤولية العرش تصير ثقلا على عاتق الامبراطور الجديد
    Com o apoio de Lucila, o senador começa a criar terreno para a sua primeira cartada acreditando que pode fragilizar o poder do imperador, se o Senado for responsabilizado pelos presentes. Open Subtitles مع دعم لوسيلا بدأ السيناتور يضع حجر الاساس لأجل لعبته الأولى متصورا أنه يستطيع التحقير من شأن الامبراطور
    À medida que a popularidade do imperador continua a crescer Lucila apercebe-se que chegou a altura de pôr o seu plano em andamento. Open Subtitles مع استمرار شعبية الامبراطور في الازدياد أدركت لوسيلا أن الوقت قد حان لتبدأ في تنفيذ خطتها
    Lucila ofendeu-se com o que é uma despromoção honorífica. Open Subtitles كانت لوسيلا تزدري ما يعد شكلا من أشكال خفض الرتبة الشرفي
    Então, o que Lucila possa, na verdade, representar são os sentimentos da aristocracia tradicional e a sua vontade de se juntarem contra o imperador atual. Open Subtitles لذا ما كانت لوسيلا تمثله لهم في الواقع هو مشاعر الارستقراطية التقليدية و استعدادهم لمعاداة امبراطور حاكم
    Enquanto o senador está relutante em agir, o ódio de Lucila continua a crescer, Open Subtitles وبينما كان السيناتور مترددا في اتخاذ القرار استمر غضب لوسيلا في التصاعد
    Lucila vê uma oportunidade para pôr em marcha o plano. Open Subtitles وجدت لوسيلا فرصة سائغة للمضي قدما في خطتها
    Ouvi por acaso o senador Quintiano e a Lucila a falarem. Open Subtitles سمعت السيناتور كوينتيانوس و لوسيلا يتحدثان
    Depois da tentativa falhada de matar o irmão Lucila sabe que os seus esforços foram desperdiçados e que a sua ligação à conspiração iria ser exposta a qualquer momento. Open Subtitles بعد المحاولة الفاشلة لاغتيال شقيقها أدركت لوسيلا أن جهودها ضاعت هباء و أن علاقتها بالمؤامرة قد تنفضح في أية لحظة
    Lucila trabalhava diretamente com membros desse círculo pessoal. Open Subtitles كانت لوسيلا تعمل بصورة مباشرة مع أعضاء تلك الدائرة الداخلية
    Ouvi por acaso Lucila a falar sobre isso com o senador Quintiano. Open Subtitles سمعت خلسة لوسيلا تتحدث حول الامر مع السيناتور كوينتيانوس
    Lucila sabe ter as suas ambições em risco. Open Subtitles أدركت لوسيلا أن طموحاتها كانت في خطر
    Lucila era irmã de Cómodo, 12 anos mais velha, logo está habituada a estar no topo da sociedade romana, mas parecia ter alguma inveja do papel cada vez mais poderoso que Cómodo, irmão mais novo, teria de herdar. Open Subtitles كانت لوسيلا شقيقة كومودوس الكبرى و كانت تكبره ب 12 عاما لذا كانت معتادة على تقلد مكان بين صفوة القوم في المجتمع الروماني لكن من المؤكد أنها كانت تشعر بقليل من الغيرة
    Lucila fôra talvez a mulher de poder mais visível no Império Romano, na época, e Crispina poderá ter usurpado a sua posição. Open Subtitles كانت لوسيلا على الارجح هي أقوى إمرأة معروفة في الامبراطورية الرومانية في تلك الآونة و من المرجح أن كريسبينا اغتصبت مكانتها منها بصورة ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus