"lugar aqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • مكان هنا
        
    • هنا مكان
        
    • مكاني هنا
        
    • مكاناً هنا
        
    • مكانتي هنا
        
    • مكانك هنا
        
    Querida, eu já te disse. Terás sempre um lugar aqui. Open Subtitles عزيزتي، لقد أخبرتك أنه سيكون لك مكان هنا دائماً.
    Se seguir as minhas regras, e não deixar que a sua irmã faça maluquice nenhuma, talvez tenha um lugar aqui, até encontrar um melhor. Open Subtitles أنت تعيش بقاعدتى.. تمنع أختك من القيام بأى عمل مجنون ربما يمكنك أن تجد مكان هنا حتى تجد مكان أفضل
    Naquele momento, senti que tinha um lugar aqui. Open Subtitles في تلك اللحظة شعرت أخيراً أنني لدي مكان هنا
    Tem um homem louco na frente de você não há lugar aqui para outra pessoa louca, Open Subtitles مجنون واحد رجل هناك امامك يقف اخر لمجنون هنا مكان يوجد ولا
    Quando acabarem com esta pequena rebelião, camarada, vais tomar o meu lugar aqui, eu juro. Open Subtitles عندما اخماد الخاص بك قليلا التمرد، بال، كنت ستعمل تأخذ مكاني هنا ، وأنا أقسم.
    Se as coisas correrem bem, talvez encontremos um lugar aqui para ti que seja um pouco mais oficial. Open Subtitles إن جرت الأمور على ما يرام، ربما نجد لك مكاناً هنا
    Já comprometeram o meu lugar aqui, ao continuarem a fazer perguntas. Open Subtitles "لقد عرضت مكانتي هنا للخطر بكل تلك الأشياء التي تستمر في السؤال عنها"
    Claro que fazes parte desta equipa. Ganhaste o teu lugar aqui connosco. Open Subtitles طبعًا تكونين إحدى أفراد هذا الطاقم، لقد استحققتِ مكانك هنا بيننا.
    A tua treta de rapaz de festas não tem lugar aqui em Coolidge. Open Subtitles هراء الفتى الحفلة ليس مكان هنا في كوليدح
    Quero que eles saibam que têm um lugar aqui. Open Subtitles أريد لهم أن يعرفوا أن لديهم مكان هنا.
    Então posso mandá-los de volta para o apocalipse ou posso oferecer-lhes um lugar aqui. Open Subtitles لذلك يمكن أن نرسل لك مرة أخرى في نهاية العالم أو يمكنني أن أقدم لكم مكان هنا.
    Tens um lugar aqui junto das pessoas que te amam, e, apenas, queres ir embora para outro sítio qualquer. Open Subtitles لديك مكان هنا مع أناس تحبك وتريدين الذهاب لمكان آخر
    Se não consegues meter esse conceito na tua cabeça, então não tens lugar aqui. Open Subtitles إذا كان هذا المفهوم الذي لا يستطيع عقلك الدوران حوله... الآن ليس لك مكان هنا
    Estamos a falar do mesmo lugar aqui? La Salle, Texas? Open Subtitles نحن نتحدث عن نفس مكان هنا "لاسالي" "تكساس".
    Enquanto a América for livre, tem um lugar aqui. Open Subtitles طالما أن أميركا حرة لديك مكان هنا
    Ela sabe que terá sempre lugar aqui. Open Subtitles هي على علم بأن لديها مكان هنا دائما
    Parece que ninguém arranjou um lugar aqui. Open Subtitles يبدو أن أحدا لم يحصل على مكان هنا
    Mas mereceria ele, realmente um lugar aqui? Open Subtitles ولكن هل كان حقا يستحق مكان هنا... ...
    Só por curiosidade, há algum lugar aqui dentro para as mulheres? Open Subtitles لم أقصد التروية "ترجمة غير دقيقة" حسناً , فقط إفتراضاً هل يوجد هنا مكان للنساء السمان ؟
    Albert tem um lugar aqui que o negaram. Open Subtitles (ألبرت) لديه مكان هنا مكان أنكرتي أنتِ وجوده
    Porque aceitar o emprego é deixar o meu lugar aqui contigo e a equipa. Open Subtitles كلّا، بل لأن قبولي الوظيفة يعني أن أتخلّى عن مكاني هنا معك ومع الفريق.
    Ver se eu consigo o meu lugar aqui. Open Subtitles لنرى ان كنت استطيع ارجاع مكاني هنا
    Conheço um lugar aqui. Open Subtitles أعرف مكاناً هنا.
    - Mereci o meu lugar aqui. Open Subtitles -استحققت مكانتي هنا .
    E se te esforçares e estudares as matérias, talvez consigas merecer o teu lugar aqui. Open Subtitles ...وإن عملت بجد واستوعبت المادة .قد تتمكن من استحقاق مكانك هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus