Senta-te muito perto. Mantém a coisa romântica. Pega na mão dela. | Open Subtitles | اقترب منها وكن رومانسياً واعطها نوع من الشرار في يديها وامسك يديها , اعطني يدك |
Fui eu que tirei a mão dela do noivo. | Open Subtitles | أنا من نزع يديها من يد خطيبها قبل أن نأخذها لغرفة العمليات |
Repara! Quem fez isto, deixou as chaves na mão dela. | Open Subtitles | ايا كان من فعل هذا فقد ترك المفتاح بيدها |
O mesmo que se obteria ao tentar colocar a arma na mão dela, e mal. | Open Subtitles | و كأن احدهم حاول وضع سلاح بيدها و لم يقم بهذا جيدا |
Quando o tio Morris tinha 16 anos, engravidou a namorada dele só ao segurar a mão dela com muita força no banco de trás de um carro. | Open Subtitles | حين كان عمي (مورس) في الـ16 تسببفيتحميلصديقته.. من إمساكه ليدها بقوة فحسب في مقعد خلفي لسيارة |
Querem que eu segure a mão dela enquanto a despedaçam? | Open Subtitles | أمن المفترض أن أمسك يداها بينما هم يقومون بتمزيقها إرباً ؟ |
Acariciei a bonita mão dela com os meus lábios. | Open Subtitles | لقد كنت أقبل يديها الجميلتين بشفاهي الجميلة |
Foi feito ontem à noite, algum tipo de peso puxou a arma da mão dela para baixo depois do tiro. | Open Subtitles | ،لقد حدث في الليله الماضيه عندما قام ثقلاً ما بسحب المسدس من يديها من على الحافة بعد إطلاق النار |
As tuas pupilas dilataram, a tua postura mudou, e vi-te, involuntariamente, a procurar a mão dela. | Open Subtitles | تعابيركم تغيرت و طريقتكم ايضا و رأيتك تصل الي يديها بشكل لا إرادي |
Essa aí conseguiu fazer o teu pai comer da mão dela. | Open Subtitles | هذه المراة جعلت أبوكي يأكل من يديها |
É muito tarde para desculpas. Chegue aqui e segure a mão dela. | Open Subtitles | فات وقت الآسف تعال هنا وامسك يديها |
Sim, olha para mão dela. A mão esquerda a tremer. | Open Subtitles | نعم، أنظري إلي يديها إرتعاش اليد اليسري |
Não penses na mão dela sobre a minha espinha, no meu cabelo. | Open Subtitles | لا تفكر براحة يدها وهي تتحسس أسفل ظهرك ، ولا بيدها في شعرك |
Mas posso garanto-te que vou me ter esquecido de muito mais coisas, do que segurar a mão dela nos concursos de claques. | Open Subtitles | لكنني أضمن لك أنني سأنسى أكثر بكثير من الإمساك بيدها في تجمع طلاب تشجيعي |
E porque raios coseu ele os dedos à mão dela, | Open Subtitles | ولماذا بحق الجحيم كان قد خيط اصابعها بيدها |
Uma amiga da minha mãe veio connosco e uma noite senti a mão dela a deslizar para o meu saco de dormir, como uma cobra quente e dócil. | Open Subtitles | وبليلة ما احسست بيدها تقترب مني كثعبان شبق |
Não seguro na mão dela há 16 anos. | Open Subtitles | لما أحمل يداها منذ 16 عاما. |
Só a encontrarmos por causa da mão dela na fotografia. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعثورنا عليها لأنها تركت يدها في الصورة |
Esta é a adaga da tua amante. Tem de ser a mão dela a empunhá-la. | Open Subtitles | كان هذا خنجر حبيبتك، يجب أن تتم الطعنة بيديها |
O que encontrámos no carreiro é, mas o que estava na mão dela não. | Open Subtitles | لَيسَ الواحد وُجِدَ في يَدِّها. الموافقة، الرجل إنكسرَ |