Já que voltas de mãos a abanar, senta-te e enche esse estômago obviamente vazio. | Open Subtitles | حسناً ،ما دمت قد عدت خاوى اليدين فاجلس و إملأ معدتك الخاوية |
Só temos apenas duas vagas... por isso, um de vocês irá para casa de mãos a abanar. | Open Subtitles | عندنا وظيفتان شاغرتان فقط، لذا سيعود أحدكم إلى منزله فارغ اليدين. |
É a nossa liberdade. Não saio daqui de mãos a abanar. | Open Subtitles | هذه حريتنا لن أرحل من هنا وأنا خالى اليدين |
O Saddam Hussein está decidido a deitar as mãos a uma bomba nuclear. | Open Subtitles | صدام حسين عقد العزم على وضع يده على قنابل نووية قنابل نووية |
Não posso ir ver alguém ao hospital de mãos a abanar. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تزور أحداً في المستشفى فارغ اليدين |
Coitado de Satanás. Virá pela tua alma e sairá com as mãos a abanar. | Open Subtitles | الشرير المسكين، سيأتي لأجل روحك وسيعود صفر اليدين |
Estava chateado comigo mesmo por ter perdido tanto tempo, mas não queria ir de mãos a abanar. | Open Subtitles | سببت لنفسي مضيعة الكثير من الوقت هذا اليوم ولكني لم اكن اريد ان اغادر خالي اليدين |
Espero que não se importe que eu invada a sua festa. Pelo menos não vim de mãos a abanar. | Open Subtitles | أتمنى أن لا يضايقكن إقتحامي لحفلتكن على الأقل لم آتي خالية اليدين |
Além disso, Chuck, a Ilsa não me deixou de mãos a abanar. | Open Subtitles | بجانب ذلك تشاك لم تتركني اليسا فارغ اليدين |
Não podemos sair disto de mãos a abanar. | Open Subtitles | جورج محق، لايمكننا أن نخرج من هذا صفر اليدين |
Creio que as regras sociais ditam que não chegues de mãos a abanar. | Open Subtitles | أعتقد أن التقاليد الاجتماعية لا تخولك بالذهاب هناك خال اليدين |
Isso não me surpreende, mas não vim de mãos a abanar. | Open Subtitles | حسناً، لم يفاجئني ذلك، لكن لم آتي خالي اليدين. |
Ouça, desculpe, mas se for de mãos a abanar, o meu chefe irá matar-me. | Open Subtitles | أصغي، أنا آسفة جداً، لكن إن عدت خالية اليدين فسيقتلني مديري |
Se ela não gerar confusão, dou-lhe bastante dinheiro, mas se gerar, fica de mãos a abanar. | Open Subtitles | إن رحلت بهدوء سأعطيها مالاً والكثير منه وإن لم تفعل .. سترحل خالية اليدين |
Se aparecer no trabalho de mãos a abanar, vou perder o emprego. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى العمل خالية اليدين فسأفقد وظيفتي |
E porque ninguém vai para casa de mãos a abanar, aqui estão algumas ossadas para a jovem senhora. | Open Subtitles | و حتى لا يمضي الكل خالي اليدين قطع قليلة من العظام للأنسة الصغيرة |
Empurram a minha mãe, usaram o cabo da picareta para me derrubar, entraram e depois saíram pelas traseiras de mãos a abanar. | Open Subtitles | أزاحوا أمي جانباَ مستخدمين الفؤوس للإطاحة بي ودخلوا وخرجوا من الخلف خالوا اليدين |
A não ser, claro, que não hajam danos na hipófise, em cujo caso, o nosso homem deitou as mãos a material do bom. | Open Subtitles | بالطبع ما لم يكن هناك تضرر بالغدة النخاميّة، يكون رجلنا حينئذٍ قد وضع يده على الصنف الجيّد |
Não tinha coragem para confessar tudo de mãos a abanar. | Open Subtitles | لم تكن لديها الشجاعة للاعتراف بكل شيء خالية الوفاض |
Mantenha as mãos a 13cm de cada lado da lâmina e ficarás bem. | Open Subtitles | استند ببعد خمسة انشات عن اي جانب من جوانب الطاولة و ستكون بخير |
Não quero que desças de mãos a abanar. | Open Subtitles | أنا لا أريدك ان تقوم بالامر ويداك خالية. |