"mês depois" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعد شهر
        
    • بعدها بشهر
        
    • وبعد شهر
        
    • مرور شهر
        
    • قبل شهر
        
    O que acontece é que ele procura a posição mais quente, volta a procurar meia hora depois, um dia depois, um mês depois. TED فما تفعله هو أنها تبحث عن أعلى حرارة تبحث مجددا بعد نصف ساعة، تبحث مجددا بعد يوم تبحث مجددا بعد شهر
    De facto, lembro-me que um mês depois de ela ser raptada, voltaram às vossas vidinhas como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles في الواقع ، أذكر بعد شهر من خطفها أنكم عدتم إلى حياتكم الطبيعية . كأن شيئاً لم يحدث
    Mas não é possível explicar melhor, porque a chinesa Sina Weibo, quando foi fundada, foi exatamente um mês depois do bloqueio oficial do Twitter.com. TED ولكن لا يمكنكم أن تتوسعوا أكثر، لأن سينا ويبو الصيني تأسس بعد شهر واحد بالضبط بعد الحظر الرسمي لتويتر.
    Nem ficamos a saber, mas um mês depois, recebemos a multa de excesso de velocidade pelo correio. Open Subtitles ولم نكن نعلم بشأن الأمر إلا بعدها بشهر عندما أتت مخالفة القيادة بسرعة عبر البريد
    Um mês depois de termos tido acesso ao manuscrito de Pauling... Devo dizer que levei o manuscrito para Londres e mostrei-lhes. TED وبعد شهر من حصولنا على مخطوطات باولينغ.. يجب أن أقول بأني أخذت المخطوطة إلى لندن، وعرضتها على الجماعة.
    Um mês depois eles, ainda preocupados, juntam-se novamente, para a cerimônia. Open Subtitles بعد مرور شهر احتشدوا ثانية ً، وأصيبوا بالذعر هذه المرة أيضاً.
    Desapareceu há mais de um mês depois de ter deixado os filhos na escola. Open Subtitles لقد اختفت قبل شهر من الان بعد ان أوصلت اولادها للمدرسة
    Quando lá chegámos, um mês depois de viajar no gelo, encontrámo-los, mas proibiram-me de os fotografar. TED ولدى وصولنا هناك، بعد شهر من السفر عبر الجليد، وصلنا إليهم، ولكن بعدها لم يسمحول لي بتصويرهم.
    Pensei nisso, mas os meus pensamentos só se materializaram um mês depois. TED لذلك بدأت بالتفكير في ذلك ولكن أفكاري لم تتبلور تماما إلا بعد شهر تقريبا
    Um mês depois, o meu editor disse-me que iam acabar com todos os cartunes políticos. TED بعد شهر من هذا، أخبرني مُحرري الخاص كانوا ينهون الكارتون السياسي كله.
    Preparámos este saco para o Haiti e lançámo-lo um mês depois do terramoto para alimentar as crianças das escolas do Haiti. TED وقد قمنا بتصنيع حقائب لضحايا زلزال هايتي .. وبدأنا ببيعها بعد شهر من الزلزال لكي نوفر الغذاء لطلاب المدارس في هايتي
    Foi em San Bernabé, um mês depois de nós termos regressado. Open Subtitles حدث ذلك في سان بارنبيه، بعد شهر من رحيلنا
    Durante algum tempo, coxeava, mas um mês depois já estava a trabalhar. Open Subtitles لقد كانت تتحسن ببطئ لفترة. بعد شهر عادت إلى العمل.
    Mas nunca levei uma mulher ao altar um mês depois de me largar. Open Subtitles ولكنلمأدفعإمرأةأبداًإليمذبحالزواج.. بعد شهر من إنفصالي عنها
    Mas um mês depois, Caroline veio aos Estados Unidos ver-me, e aí começaram os problemas. Open Subtitles ولكن بعد شهر , كارولين سافرت للولايات المتحدة لرؤيتي وعندها بدأت المشاكل
    Um mês depois de Riley desaparecer. Open Subtitles هذا بعد شهر واحد من اختفاء رايلي الى اين ذهبوا؟
    Um mês depois Ronnie Dayag nadou para casa em segurança, Open Subtitles بعد شهر من عودة "رونّي داياج" سابحا للوطن سالما
    Um mês depois, alguém forçou a entrada no sótão do meu pai, espancou-o até à morte e pegou-lhe fogo ao atelier. Open Subtitles بعد شهر, اقتحم أحدهم ,مسكن والدي وضربه حتى الموت واشعل النار في مرسمه
    Um mês depois, recebi uma chamada de Juarez, México. Open Subtitles بعد شهر وصلني إتصال من "خواريز ، المكسيك".
    Foi despedido um mês depois. E estou a enviar o endereço, agora. Open Subtitles انه طرد بعدها بشهر أنا أرسل عنوانه اليكم الان
    Encontrávamo-nos uma ou duas vezes por mês depois disso, 11 vezes no total. Open Subtitles إلتقينا ربّما مرّة أو مرتين وبعد شهر من ذلك كان المجموع قرابة الـ 11 مرّة
    Ele deve ter passado a palavra porque, quase um mês depois, outro comeu-me a perna. Open Subtitles لا بدّ أنّه نشر الخبر بينهم، لأنّ أحداً آخر التهم رجلي قبل مرور شهر
    Apenas um mês depois desta carta ser escrita. Open Subtitles هذا كان قبل شهر فقط من كتابة هذه الرسالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus