Encontramos a magia do mundo na margem de erro. | Open Subtitles | أعتقد انك وجدت سحر العالمِ في هامشِ الخطأ |
Enquanto houver magia do mundo, sempre haverá outros como eu. | Open Subtitles | طالما يوجد سحر فى العالم سوف يوجد آخرين مثلى |
Enquanto tu e aqui a tagarela discorriam sobre a magia do almoço, eu estava suficientemente concentrada pelos três. | Open Subtitles | عندما كنت أنت وكثيرة الكلام تتناقشون عن سحر الغداء، كنت مركّزة بما يكفي عنكما أنتما الاثنان. |
Ouçam, se tirarmos a magia do acelerador, isso vai desactivar o círculo? | Open Subtitles | حسن، انظروا، لو استنزفنا السحر من المسارع، أكفيلٌ ذلك بتعطيل الدائرة؟ |
Temos toda a magia do mundo aqui, tem de haver uma maneira. | Open Subtitles | لدينا كل السحر في العالم هنا ، يجب أن تكون هناك طريقة |
Estas paisagens luminosas ainda me enchem de admiração, e mantêm-me ligada à magia do mundo natural. | TED | هذه المناظر الطبيعية المضيئة لا تزال تغمرني بالدهشة، وتبقيني متصلة بسحر العالم الطبيعي. |
Volto assim que puder. Consegues saborear a magia do velho mundo? | Open Subtitles | سأعود بأسرع ما يمكنني هل يمكنك تذوق سحر العالم القديم؟ |
Mas, quando toda a esperança parecia perdida, um clarão brilhante brotou do ventre dela, salvando-a da magia do louco monge. | TED | وعندما فقد كل الأمل، خرج ضوء ساطع من داخل بطنها، ليخلصها من سحر الراهب المجنون. |
Disse-o como um elogio, e espero revê-la quando estiver livre da magia do Sr. Wilkes. | Open Subtitles | إنما كنتُ أعني إطراؤك وآمل أن ألقاكِ حينما تتخلصين من سحر السيد ويلكس |
A magia do Merlin tem sempre algo de útil para algo de bom. | Open Subtitles | حسنا دائما سحر مارلين مفيد وجيد يكون لشيء جيد |
Nem toda a magia do mundo pode ajudá-la agora. | Open Subtitles | إن كُلّ سحر العالمِ لا يُمْكِنُ أَنْ يُساعدَها الآن |
Esta é a magia do divórcio. Mas interessa ao Max! | Open Subtitles | . هذا هو سحر الطلاق . ولكنه مهم لماكس |
Está tudo como antes. Apagámos todas as provas da magia do seu filho. - Deixamo-lo ao vosso cuidado. | Open Subtitles | كل شئ عاد كما كان أزلنا كل آثار سحر ابنك |
Primeiro, precisamos de descobrir se a magia do macaco já fez efeito. | Open Subtitles | بالأول ، يجب أن نعرف إذا ظهرت تأثيرات سحر القرد |
E não seria a magia do espetáculo mostrada na tela uma forma de ilusão enganadora, tentando esconder o fato de que estamos basicamente vendo merda, por assim dizer? | Open Subtitles | ألا يعمل سحر المشهد على شاشة العرض والإغراء المخادع على إخفاء الحقيقة |
O botão romance serve para fazer magia do Dia de S. Valentim. | Open Subtitles | زر الرومانسية لأجل القليل من سحر عيد الحب |
Kyle, eu sei que dei muita importância à magia do baile mas ficarei contente se não for um desastre total. | Open Subtitles | . . كايل ، حقيقة، انا أعلم انني صنعت صفقة ضخمة بخصوص كل سحر الحفلة |
Uma coisa eu sei, isto é magia do tipo mais negro. | Open Subtitles | هنالك شيء واحد أعرفه هذا السحر من النوع المظلم |
Depois do que aconteceu ontem à noite, depois de teres tentado transvasar a magia do Círculo, não sei porque estou aqui. | Open Subtitles | بعدَ ماحدثَ ليلة الأمس ومحاولتي سحبَ السحر من الدائرة لا اعلم لما أنا هنا |
Consigo aspirar literalmente a magia do meu vampirismo e convertê-la em ainda mais magia. | Open Subtitles | يمكنني امتصاص السحر من كينونة مصّاص الدماء لديّ وتحويله لسحر مزيد. |
Temos a maior colecção de magia do mundo, aqui mesmo neste edifício, e nunca a usamos em nosso benefício. | Open Subtitles | فإن لدينا أعظم مجموعة من السحر في العالم أجمع، هنا في قلب هذا المبنى. ولا نسخّرها لصالحنا أبدًا. |
Como fazer as pessoas acreditarem hoje na magia do cinema? | Open Subtitles | كيف تجعل الناس اليوم يواصلون إيمانهم بسحر السينما؟ |