Sabes o que estava a fazer quando aquele tipo magoou a Charlotte? | Open Subtitles | ما رأيك؟ تعرفين ماذا كنت أعرف عندما ذلك الرجل آذى شارلوت؟ |
Antes de ele se tornar bom... Ele magoou muitas pessoas? Sim, magoou. | Open Subtitles | قبل أن يهتدي لطريق الخير، هل أذى الكثير من الناس؟ |
Aquele filho da mãe magoou as filhas? | Open Subtitles | هل قام ذلك السافل بإيذاء بناته؟ سيدي,ما مدى معرفتك بهذه العائلة؟ |
magoou o nariz a fazer sabe lá Deus o quê. | Open Subtitles | لقد جرحت أنفها بينما تقوم بما يعلمه الرب |
- Ela bateu numa parede. Foi ela que se magoou. | Open Subtitles | لقد كان لديها جرح ـ لقد صدمت نفسها بالحائط |
Pronto, ninguém se magoou. Ninguém se magoou. | Open Subtitles | أوكيه، هكذا الأمر، رائع، لا أحدِ تأذى لا أحدِ تأذى |
Ao menos, o teu desejo não magoou ninguém. Vê o que o meu fez. | Open Subtitles | على الأقل إنَّ أمنيتكِ لا تؤذي أحداً عكس ما فعلته أمنيتي |
Acho que alguém o magoou e quero descobrir quem foi. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ثمة من آذاك وأريد أن أعثر عليه. |
Ele não fez nada de errado. Ele não disparou em ninguém. Ele não magoou ninguém. | Open Subtitles | لم يطلق النار على أحد لم يؤذي أحداً ، أرجوكم |
A questão é enfrentares a cabra que magoou a tua filha! | Open Subtitles | هذا يتعلق بالوقوف في وجه تلك العاهرة التي آذت ابنتكِ |
Felizmente, ninguem se magoou, mas uma estaçao de televisao local já reportou a notícia. | Open Subtitles | لا أحد أصيب لكن محطة أخبار محلية أذاعت الخبر |
Mas queremos saber o que aconteceu para podermos apanhar quem magoou o teu pai. | Open Subtitles | و لكننا نريد أن نكتشف ما حدث لكى نساعد فى إيقاف الشخص الذى آذى والدك أيا كان ، حسنا ؟ |
Este tipo levanta-se e diz que magoou uma mulher da última vez que se embebedou. | Open Subtitles | هذا الشخص قام بالاعتراف بأنه آذى امرأه في اخر مرة خرج معها |
Tive um perpetrador e andei atrás dele, não é o meu dever, mas fi-lo porque este tipo magoou uma criança. | Open Subtitles | لذا كان عندي مهمه,وقضيت يومي في مطاردته الذي ليس ماأنا أعمله,لكن أطارده لأن هذا الرجل ,آذى طفل |
Está bem, mas com cuidado. O outro ajudante magoou as costas. | Open Subtitles | حسناً، لكن احذر لأن الشاب الذي كان يساعدني اضطر للرحيل لأنه أذى ظهره |
A Piper está a pô-lo a dormir. Ele está bem. Não se magoou. | Open Subtitles | بايبر تضعه في السرير لينام إنه بخير ، لم يصب بأي أذى |
Uma banda de fora magoou um dos nossos. | Open Subtitles | فرقة موسيقية زائرة قامت بإيذاء أحد اعضائنا |
magoou muito a mamãe e... como eu poderia confiar em um homem depois disso? | Open Subtitles | انها حقا جرحت امي كيف لي ان اثق برجل بعد ذلك ؟ |
Ele magoou o papá, que fez tanto por ele sem nunca ter sido reconhecido. | Open Subtitles | لقد جرح أبي والذي لم يطلب شيئاً بالمقابل |
Algum dos ladrões se magoou durante a prisão? | Open Subtitles | هل تأذى أحد أفراد العصابة أثناء القبض عليهم؟ |
A sua carreira provavelmente acabou, mas ainda não magoou ninguém. | Open Subtitles | كلا, مهنتك من المحتمل إنها إنتهت لكنك لم تؤذي أحدهم بعد |
Quem te magoou tanto que não queres voltar a sentir isso? | Open Subtitles | الذي آذاك كثيرا أنت لا تريد المرور بذلك الطريق ثانية؟ |
Odeias o que a Quinn te fez, não só porque magoou mas porque foi muito humilhante. | Open Subtitles | أنت تكره ما فعلته كوين بك ليس فقط لأنه يؤذي ، ولكن لأنه كان مهين جدا. |
A Jeanie espatifou uma moto. magoou bastante o tornozelo. - Sim? | Open Subtitles | جنين , لقد دمرت دراجتها النارية و آذت كاحلها بشكل سيء جداً |
Comprei este, porque parece que ele se magoou na anca. | Open Subtitles | اشتريتها لأنه أصيب في أعلى فخذه |
É só que alguém que eu conheço se magoou... então culpei o avô. | Open Subtitles | كل ما في الأمر، أن شخصاً أعرفه قد تعرض للأذى لذا ألقيت اللوم على جدك |
O filho não vir ao seu leito de morte, magoou muito o seu pai. | Open Subtitles | هذا الامر يؤلم والدك بشده عندما يتذكر ان ابنه لم ياتى له وهوفى فراش الموت |
E você quer que acreditemos que nunca a magoou? | Open Subtitles | وتريد منا أن نصدق أنك لن يضر بها؟ |
- Ela quer saber como se magoou. | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه؟ إنها تريد ان تعرف كيف أذيت نفسك |