"mais barato" - Traduction Portugais en Arabe

    • أرخص
        
    • ارخص
        
    • رخيص
        
    • الرخيصة
        
    • ستتكلّف أقل إن
        
    • الأسعار
        
    • وأرخص
        
    • أرخصُ
        
    • من الأرخص
        
    • الارخص
        
    • أقل سعرا
        
    • رخيصه
        
    • تكلفة من
        
    • وارخص
        
    Sem estojo. O que houver de mais barato em toda a loja. Open Subtitles ليست معروضة، بل أقصد أرخص قطعة خردة عندك في هذا المحل
    Será mais barato do que o seguro de negligência profissional. Open Subtitles أعتقد ان هذا أرخص من تعويضات الخطأ أثناء العمل.
    Bem mais barato que comida tradicional, e enche bem. Open Subtitles ارخص بكثير من الطعام التقليدي وحقا تشبع المعده
    E se os fizermos leves da maneira correta, isso pode ser mais simples e mais barato de fazer. TED وعندما تجعلها خفيفة بالطريقة الصحيحة فان صنعها سيكون ابسط و ارخص
    Se não puder pagar, farei um tratamento mais barato. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع تحمل ذلك ، أستطيع أن أعطيك دواء رخيص.
    - Ah sim? - Deve ser mais barato levar dois. Open Subtitles ربما لأنه أرخص لو اخذتنا معا في سيارة واحدة
    É mais barato que ir ao cinema e há café de graça. Open Subtitles لم تفعلين هذا ؟ إنه أرخص من السينيما وبه قهوه مجانيه
    É o pior e mais barato gelado que podes ter. Open Subtitles إنه أرخص و أسوء نوع بوظة يمكنكِ الحصول عليه
    Mas aposto que há forma de o fazer mais barato digitalmente. Open Subtitles لكن أراهن أن هنالك طريقة أرخص لنقوم بذلك بشكلٍ إليكتروني
    Eles souberam o tempo todo, é claro, mas era mais barato aumentar contribuições para as eleições do que reparar os estragos. Open Subtitles انها تريد يعرف عنه طوال الوقت، وبطبيعة الحال، ولكن كان أرخص لغاية مساهماتهم في الحملة الانتخابية من لاصلاح الضرر.
    E o combustível sem chumbo que usamos para o automóvel é mais barato e melhor para o ambiente do que a gasolina de avião. TED ووقود السيارات الخالي من الرصاص الذي نستخدمه هو في نفس الوقت أرخص وأفضل للبيئة من وقود الطائرات.
    É mais barato e evita estas coisas. Open Subtitles ارخص من السجائر وبالتأكيد تتغلب على هذه.
    Na verdade, se quiser manter o mesmo carro, vai ficar mais barato. Open Subtitles في الحقيقة اذا اردت الحصول على السيارة اذاتها سيكون الامر ارخص بهذه الحالة
    Se pagar ao mês sai mais barato do que pagar por um pacote de aulas? Open Subtitles هل يكون ذلك ارخص من ان ادفع على الدروس كلها معاً
    Não sei, mas talvez tenha de encontrar um sítio mais barato para viver. Open Subtitles لا أعلم ولكن لربما يتوجب على البحث عن مكان ارخص لأسكن فيه
    - Aqui é mais barato. - Não há lugar barato à sua altura. Open Subtitles ـ ليس رخيص مثل هنا ـ لا أعرف مكان رخيص كفاية لك
    Quem é que quer comprar o carro mais barato? Open Subtitles من يريد ان يشتري هذه السياة الرخيصة ؟
    Sai-te mais barato ficar com ele mais um dia, rebobiná-lo e trazê-lo amanhã. Open Subtitles ستتكلّف أقل إن إحتفظت به ليوم آخر، ثم أعدته إلى البداية... ثم تعيده غداً...
    Mas, quando o Governo alargou a sua utilização aos civis, tornaram-no mais barato. Open Subtitles لكنّعندماكشفتهالحكومةللإستعمالالعّام، قامت بتخفيض الأسعار.
    Sabes, se comprarmos um passe de temporada fica mais barato. Open Subtitles أتعرف لو إشترينا من موسم مر ستكون جيدة وأرخص
    Foi mandada para a Índia por ser mais barato. Open Subtitles السبب الذي هي أُرسلتْ إلى الهند لأنها أرخصُ.
    Mais uma vez, era mais barato deixar lá as coisas velhas. Open Subtitles و كان من الأرخص لهم أن يتركوا الأشياء القديمة أيضاً
    Fica mais barato evitar o Jesse James. Open Subtitles من الارخص ان تمر السكة حول لأرض جيسي جايمس, سيدي
    - Muito mais barato. Open Subtitles أقل سعرا بكثير.
    Nove mil dólares por quilo e distribui por todo o lado produto local mais barato. Open Subtitles تسعة ألاف دولار للكيلو ويفعل كل هذا بأدوات رخيصه محليه
    Mas é mais barato do que comprar quadros verdadeiros. Open Subtitles لكن هذا أقل تكلفة من شراء لوحة حقيقية
    Tudo o que fizemos na agricultura industrial moderna foi tornar tudo mais rápido, mais gordo e mais barato. Open Subtitles كل ما فعلته في الثقافة الصناعية الحديثة لتربي اسرع وامتن واكبر وارخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus