"mais feio" - Traduction Portugais en Arabe

    • أقبح
        
    • اقبح
        
    • ابشع
        
    • أمر القبيح
        
    • أكثر قبحاً
        
    • أبشع
        
    Comparado com o que imaginaste, eu sou muito mais feio. Open Subtitles بالمقارنة مع ما تتخليه أنا أقبح من ذلك بكثير
    Precisam vê-lo sem a máscara é o sujeito mais feio que já vi. Open Subtitles يجب عليك رؤيته بدون قناع إنه أقبح شخص رائع قابلته لم ترى عيني من هو أقبح منه
    Tenho 1 0 anos e esse é o vestido mais feio que alguma vez vi. Open Subtitles أنا 10 سنوات، و أعتقد أن فستانك هذا هو أقبح مارأيت.
    Um soldado bem parecido. É mais feio que o Bernstein. Open Subtitles جندى ذو مظهر عظيم انه اقبح من بيرنستين
    Será impressão minha, ou trata-se do bebé mais feio que já viste? Open Subtitles هل أعتقد لوحدي بأنه أقبح طفل على الإطلاق؟
    És a campanha de um homem para fazer o mundo mais feio. Open Subtitles أنت ستكون حملة الرجل الواحد لجعل العالم أقبح
    Sim. É o vestido mais feio que eu já vi. Por que tens de o devolver? Open Subtitles أجل، هذا أقبح فستان رأيته في حياتي لمَ عليك أن تعيديه؟
    Por isso e por não ser o tipo mais feio que já aqui entrou. Open Subtitles هذا , بالإضافة أنك لست أقبح شخص يأتي إلى هنا
    É bom ver-te outra vez. Estás cada vez mais feio. Open Subtitles حسنا , من الجيد رؤيتك مرة اخرى تبدو أقبح أكثر من أي وقت مضى
    Não tem nada mais feio do que estampa em quarto de hotel. Open Subtitles هناك شيء أقبح من الطباعة في غرفة الفندق.
    És literalmente o chorão mais feio que já vi na vida. Choras a rir. Olá, querido. Open Subtitles توقف عن البكاء ، أنت أقبح شخص يبكي رأيته في حياتي ، ابتسامه بكائك
    Um bocado mais feio, mas, sentir-me-ia muito melhor se conseguíssemos retirar os restantes ciminosos do Prop 36 das ruas, Open Subtitles أقبح قليلًا، لكني في حال أفضل. لو أمكننا إبعاد بقية مجرمي قانون 36، من الشوارع،
    Mas o da Fraulein Helga era o mais feio. Open Subtitles لكن فستان الآنسة هيلجا كان أقبح.
    Isso é... o candeeiro mais feio que vi na minha vida inteira. Open Subtitles هذا أقبح مصباح رأيته طوال حياتي بأكملها!
    Bolas. Nunca vi nada mais feio. Open Subtitles هذا أقبح شيء رأيته على الإطلاق
    Não é só por ser uma abominação, mas é o travesti mais feio que jamais vi. Open Subtitles ولكنك اقبح مخنث قابلته فى حياتى
    E era o tipo mais feio que já vi. Open Subtitles لقد كان اقبح زنجي رأيته في حياتي.
    És o bebé mais feio do planeta. Open Subtitles هذا اقبح طفل لعين على وجه الأرض
    Ele é mais feio do que aquele que atacou os polícias. Open Subtitles يا رفاق إنه ابشع من ذلك التي هاجم رجال الشرطة!
    - Você pega o mais feio. - Não, você pega o mais feio. Open Subtitles تول أمر القبيح لا، تول أنت أمر القبيح
    Sou ainda mais feio quando me rio, mas rio-me porque estou contente. Open Subtitles إننى أكثر قبحاً حين أضحك و لكن إننى أبتسم حين أكون مسروراً
    Tinha de ser o patinho mais feio do mundo Open Subtitles لا بد أن هذا أبشع بط في العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus