"mais posso" - Traduction Portugais en Arabe

    • عدا ذلك
        
    • عساي أن
        
    • غير هذا
        
    • غيرك يمكنني
        
    • آخر يمكنني
        
    "É da natureza da vida, o que mais posso dizer?" Open Subtitles "هذه طبيعةُ الحياةِ، ماذا أَقُول عدا ذلك ُ؟ "
    "É da natureza da vida, o que mais posso dizer?" Open Subtitles "هذه طبيعةُ الحياةِ، ماذا أَقُولُ عدا ذلك ؟ "
    Que mais posso eu dizer, depois do que me disseste? Open Subtitles وما عساي أن أقول بعد كل ما حدثتني به؟
    Que mais posso dizer? Open Subtitles ماذا عساي أن أقول لهم بعد الآن؟
    Não sei o que mais posso fazer. Open Subtitles لا أدري ماذا يمكنني عمله غير هذا.
    "A quem mais posso dirigir-me" no meio deste desespero, Senhora? Open Subtitles من غيرك يمكنني الإتجاه إليه في يأسي .. سيدتي ؟
    Por onde mais posso olhar? Open Subtitles من أي جانب آخر يمكنني أن أنظر الى الأمر؟
    "É cada noite, o que mais posso dizer?" Open Subtitles "لقد أتى المساء، ماذا عدا ذلك أَقُولُ؟ "
    O que mais posso fazer? Open Subtitles ماذا ما عدا ذلك بوسعي أنّ أفعل؟
    - A quem mais posso pedir? Open Subtitles - سكولي، من ما عدا ذلك يمكن أن أسأل؟
    Que mais posso fazer para lhe provar que estou do seu lado? Open Subtitles ماذا عساي أن أفعل أيضاً لأثبت نفسي لك؟
    Que mais posso dizer? Open Subtitles ماذا عساي أن أقول ؟
    Que mais posso fazer? Open Subtitles حسناً، و ماذا عساي أن أفعل ؟
    Não sei que mais posso dizer. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول غير هذا.
    O que mais posso fazer? Open Subtitles ماذا يمكنني فعله غير هذا ؟
    Desculpa. Não sei a quem mais posso recorrer. Open Subtitles أنا آسفة، لا أعرف إلى من غيرك يمكنني اللجوء
    Ele dirá: "Ok, sim, senhor, "em que mais posso ajudar?" TED سيقول لك: "السمع والطاعة سيدي، هل من شيء آخر يمكنني فعله لسيادتكم؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus