Mandei-a ir falar com os laboratórios que testaram o Priox. | Open Subtitles | أرسلتها للتكلم مع المخابر التي أجرت التحاليل على العقار؟ |
Então Mandei-a à Internet, claro, procurar o significado. | TED | وبالتالي أرسلتها إلى شبكة الإنترنت بطبيعة الحال لتبحث عنها. |
Mandei-a ao hospital fazer uma TAC e um EEG. | Open Subtitles | أرسلتها إلى المقاطعة لفحص للدماغ وبعد ذلك تخطيط أمواج الدماغ |
Eu Mandei-a para lá. Gostava de trazê-la de volta. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا من أرسلها إلى هناك أود أن أذهب لإعدتها |
Ela quer sair e eu Mandei-a de volta pra conseguir mais informação pra ti. | Open Subtitles | تريد الخروج و أعدتها للحصول على معلومات أكثر لك . |
Numa terça-feira, certo? Acabou-se nos o pão, Então Mandei-a ir comprar na loja. | Open Subtitles | ذات يوم الثلاثاء نفذ الخبز أرسلتها إلى المتجر |
Mandei-a para casa a pensar que: | Open Subtitles | أرسلتها للمنزل و أقنعتها أولاً، أننا سنتولى قضيتها غداً |
Mandei-a com o filho à UAT para protecção. | Open Subtitles | لقد أرسلتها هي وابنها إلى الوحدة للحماية |
Eu Mandei-a para o nosso quarto e fui para o bar do hotel para tomar um grande copo vinho. | Open Subtitles | أرسلتها إلى غرفتها و ذهبت إلى حانة الفندق و طلبة كاس كبيرة من المشروب |
Mandei-a embora, para viver com uma família na Califórnia. | Open Subtitles | أرسلتها بعيدا لتعيش مع عائلة في كاليفورنيا |
Eu Mandei-a com o seu pai pensando que escapariam. | Open Subtitles | لقد أرسلتها بعيداً بصحبة والدك، ظناً مني أنهما سوف يبتعدا عن أياً كان الذي يطاردني. |
Mandei-a para cá para se divertir e fazer amizades. | Open Subtitles | لقد أرسلتها حتى تحظى بالمرح وأنشاء الصداقات. |
Mandei-a à amiga dela, que foi à casa de banho e perdeu-a. | Open Subtitles | لقد أرسلتها لصديقتها و التي ذهبت الى الحمام و ضيعتها على نفسها |
Tentava encontrar o número de um tipo e Mandei-a lá acima à nossa arrecadação. | Open Subtitles | كانت تحاول أن تجد رقم رجل ما و أرسلتها إلى غرفة التخزين خاصتنا |
- Mandei-a para fora com dinheiro. | Open Subtitles | أرسلتها إلى خارج المدينة وأعطيتها بعض المال |
Mandei-a para Pinewild, para descansar. Foram ordens do médico. | Open Subtitles | أرسلتها إلى " باين وايلد " لاستراحة قصيرة إنها تعليمات الطبيب |
Mandei-a para a cabana para não ser incomodada. | Open Subtitles | كلا أنا أرسلتها للمنزل ولا تريد الإزعاج |
Claro que odeia. Eu Mandei-a embora. | Open Subtitles | بالطبع تكرهني، أنا من أرسلها بعيدا |
Mandei-a de volta duas, três vezes. | Open Subtitles | أعدتها مرتين، ثلاث مرات. |
Mandei-a aos peritos do audiovisual para ver se conseguem obter mais alguma coisa. | Open Subtitles | لقد أرسلته لخبراء الفيديو ليحاولوا استرجاع أي شيء منه. |
Mandei-a para casa sem falar com o meu especialista. | TED | ارسلتها الى المنزل دون ان اتكلم مع المسؤول. |
Boa saúde, então Mandei-a embora. | Open Subtitles | "شهادة السلامة الصحية، لذا أرسلتُها على طريقها" |
Assim que tive a oportunidade Mandei-a para o outro mundo. | Open Subtitles | وسرعان ما يمكن، أنا أرسلت لها إلى العالم الآخر. |
Tomei o pequeno-almoço, fiz amor com a minha companheira, Mandei-a embora. | Open Subtitles | وتناولت فطوري، وتشاركت الحب مع رفيقتي، وأرسلتها في طريقها |