Bem, este homem em particular... está cansado de ser manipulado. | Open Subtitles | حسنًأ, إن هذا الرجل بالتحديد قد سئم التلاعب به. |
Parece que o povo desta sociedade está a ser manipulado através de sexo e tecnologia por uma classe dominante escondida. | Open Subtitles | يتضح أن طبقة السفلى في هذا المجتمع يتم التلاعب بهم عبر الجنس والتقنية المتقدمة. من قبل طبقة حاكمة |
Porque o sistema tem sido manipulado por homens como você. | Open Subtitles | لأن النظام قد تلاعب به من قبل اشخاصاً أمثالك |
e acreditamos que tenhas manipulado o Kevin para ele pensar que a morte do Christopher tinha sido causada por ele. | Open Subtitles | ونعتقد أنك تلاعبت بـ كيفن كي يعتقد أنه قتل كريستوفر لكي تملك شيءاً ضده |
Fui manipulado por um homem muito poderoso. | Open Subtitles | تمّ التلاعبُ بي على يدِ رجلٍ واسعِ النفوذ. |
Digo, deve ser chato, ser a ferramenta de todos, manipulado e usado pelos anjos, pelos teus inimigos, pelos teus amigos. | Open Subtitles | أعني, إن الأمر مزري جدًا أن تكون أداةً للجميع يتلاعب و يستخدمها بواسطة الملائكة بواسطة أعدائك بواسطة أصدقائك |
Ou que ele foi manipulado por um psicopata que nos fez a todos, consigo inclusive, correr em círculos durante meses. | Open Subtitles | أم أنه تعرض للتلاعب من قبل المختل نفسيًا الذي جعلنا جميعًا بما يشملك -ندور في حلقات مفرغة لأشهر؟ |
Ele tem estado a usar-me. Não criei um monstro. Fui manipulado por um. | Open Subtitles | "كان يستغلّني، لم أخلق وحشاً بل استغلّني وحش" |
Mas imagina só o seu choque quando descobrir que foi manipulado. | Open Subtitles | لكن تخيل فقط صدمته عندما يكتشف أنه تم التلاعب به |
Giambattista della Porta, um estudioso napolitano do século XVI, examinou e estudou o mundo natural e viu como podia ser manipulado. | TED | جيامباتيستا ديلا بورتا، عالم نابولي في القرن السادس عشر، اختبر ودرس العالم الطبيعي ورأى كيف يمكن أن يتم التلاعب به. |
Está a ser manipulado e nós não queremos ir ao fundo com a sua embarcação. | Open Subtitles | لكنك لا تعلم إنك يتم التلاعب بك وبقيتنا لا يرغبون بالقدوم لسفينتك |
Tudo o que tem massa atómica tem um campo gravitacional que pode ser manipulado. | Open Subtitles | . . كل شئ له طاقه ذريه فإن له حقل مغناطيسي يمكن التلاعب به |
Você está drogado, ou manipulado, ou quem sabe o quê. | Open Subtitles | كنت تخديره ، أو التلاعب بها ، أو من يدري ما. |
Tudo o que é estritamente código pode ser manipulado. | Open Subtitles | أي شئ لديه رمز نقي يمكن التلاعب به |
No entanto, ele pode ter manipulado alguém próximo dele para ajudá-lo. | Open Subtitles | ولكن, قد يكون تلاعب بشخص قريب منه ليساعده |
Ele já me tinha manipulado antes, e eu não achei que pudesse confiar nele. | Open Subtitles | , لقد تلاعب بي من قبل و لم أظن أنه يمكنني الوثوق به |
O suspeito deve tê-lo manipulado para outra coisa, e usou a rede dele como parte dos nós para disfarçar. | Open Subtitles | ربما هو محق، ربما تلاعب به المجرم لهدف آخر، كاستخدام شبكته كجزء من خداعه |
Olha, ela pode ter... manipulado o tabuleiro de várias formas. | Open Subtitles | انظرِ، ربما تلاعبت باللوح بعدة طرق مختلفة |
Talvez ela tenha manipulado a articulação de alguma forma. | Open Subtitles | ربما فقط تلاعبت بالمفصل بطريقة ما |
- Eli eu fui manipulado por um homem muito poderoso, que não vai parar até conseguir o que quer. | Open Subtitles | (إيلاي)، تمّ التلاعبُ بي على يدِ رجلٍ واسعِ النفوذ و لن يتوقّفَ حتّى ينالَ ما يريد. |
Alguém deve-me ter manipulado para a levar. | Open Subtitles | لابد أن شخصاً ما يتلاعب بي حتى آخذه |
Vem comigo, dizes ao pai que foste manipulado... | Open Subtitles | تعال معي, وقل لأبينا إنك تعرضت للتلاعب... |
Ele tem estado a usar-me este tempo todo. Não criei um monstro, fui manipulado por um. | Open Subtitles | "كان يستغلّني طوال الوقت، لم أخلق وحشاً بل استغلّني وحش" |
Parece que o genoma deste vírus foi manipulado para que se tornasse altamente patogénico, e que fosse capaz de se transmitir entre humanos. | Open Subtitles | يبدو أن جينَات هذا الفيروس قد تم التلاعُب بها على أن تُعطي أقصى مراحِل المَرض وجعلهَا قادرة أن تتنقّل بيَن البشَر. |
Acredito que ele esteja a ser manipulado. | Open Subtitles | أظنهم يتلاعبون به |