Módulo 5: prática de habilidades manuais. | TED | الوحدة الخامسة: تدريب المهارات اليدوية. |
Felizmente, a cultura de Bali fomenta as artes manuais, | TED | لحسن الحظ. الثقافه البالية تحتضن الصناعات اليدوية. |
Mas, não. Reparem no que eu encontrei nos manuais. | TED | ولكن، لا، أنظروا ماذا وجدت فى الكتب المدرسية، |
- Concordo. Mas pergunto-me se ele conseguirá continuar a escrever manuais escolares. | Open Subtitles | لكنني أتساءل عما إذا كان يمكنه الاستمرار في كتابة الكتب المدرسية. |
Controles de voo manuais removidos. - Porquê? | Open Subtitles | تغيير التكم الآلي إلى التكم اليدوي لم يُقبل |
Instalei cinco bombas manuais nos dois poços secos na minha localidade. | TED | أنشأت خمس مضخات يدوية في بئرين جافين في فرعيتي. |
Levei-lhe manuais de árvores, de pássaros, e o que passou a tornar-se o seu livro favorito, o dicionário. | TED | لويس. كما أعطيته كتيبات إرشادية عن الأشجار وعن الطيور، بالإضافة الى القاموس الذي أصبح كتابه المفضل. |
Olhe, eu sei que falhei no teste de dactilografia, mas sei trabalhar com máquinas manuais, e se receber chamadas a pedir um dactilógrafo para máquinas manuais, fico-lhe muito grato, entende? | Open Subtitles | أعرف بأنّني أخفقت في اختبار الكتابة ولكنّني بارعٌ في الكتابة اليدوية لذلك، إذا وصلتكِ طلباتٌ لكتاباتٍ يدوية |
Por favor, utilize as portas manuais para as entradas e saídas. | Open Subtitles | إستعملوا الأبواب اليدوية للدخول و الخروج من فضلكم |
Acho que não temos tempo para trabalhos manuais, Joe. Ele não me parece lá muito inteligente. Tens a certeza que sabe o que está a fazer? | Open Subtitles | نعم, حسنا, لا اعتقد اننا عندنا الوقت من اجل الأعمال اليدوية, جو. رجل, هو لا يبدو لامعا جدا. |
Fiz esta caixa para ele nos trabalhos manuais. | Open Subtitles | أنا صنعت هذا الصندوق له في حصة الأعمال اليدوية |
Isto é uma resposta às horríveis rolotes escolares, aos manuais desatualizados e aos materiais terríveis com que se têm construído as escolas hoje em dia. | TED | إنه ردة الفعل للشاحنات المتنقلة المزرية و الكتب الدراسية القديمة و المواد السيئة التي نبني منها مدراسنا هذه الأيام. |
87% das referências aos americanos nativos nos manuais escolares são do final do século XIX. | TED | 87 بالمئة من المراجع عن الهنود الحمر في الكتب المدرسية وكتب الأطفال ترجع لما قبل 1900 سنة. |
Sempre pensámos que as doenças cardíacas eram, principalmente, um problema dos homens. De facto, isso nunca foi verdade, mas era assim que todos pensavam nos anos 50 e 60, e estava em todos os manuais. | TED | لذا، فإن اعتقادنا أن أمراض القلب هي مشكلة الرجال بشكل أكبر الأمر الذي لم يكن صحيحاً نهائياً ولكن هذا ما اعتقده الجميع في الخمسينات والستينات وهذا ما كان في جميع الكتب |
Acho que precisamos discutir as recontagens manuais. | Open Subtitles | أعتقد بأننا بحاجة لمناقشة إعادة الفرز اليدوي |
Estes problemas com os "chad" pressionados, são exactamente a razão pela qual acreditamos que as recontagens manuais são intrinsecamente imperfeitas. | Open Subtitles | مشكلة التشاد المدمل هي بالضبط سبب إعتقادنا أن الفرز اليدوي في أصلها معيبة |
Essa caracterização das recontagens manuais como caóticas e não confiáveis, é apenas uma tentativa de descrédito, para atrasar o processo, para que percamos o novo prazo. | Open Subtitles | هذا الوصف لإعادة الفرز اليدوي بأنه فوضوي ولا يمكن الاعتماد عليه هي محاولة لتشوية سمعة العملية و تأخيرها لكي نفوت الموعد النهائي الجديد. |
Precisamos de elevadores manuais equipamento de incêndio e maçaricos de plasma. | Open Subtitles | نحتاج الي مصاعد يدوية واجهزة مكافحة نار ومصباح بلازما |
No fim de contas, os livros para crianças são manuais para os pais, então é melhor dar-lhes livros para crianças que lhes ensinem perspectivas. | TED | ففي الغالب كتب الأطفال هي كتيبات عن تربية الأطفال، لذا يفضل إعطاؤهم كتب أطفال تعلمهم وجهات نظر. |
São os manuais das máquinas. | Open Subtitles | إن هذه هي الكتيبات الخاصة بالماكينات |
Foi na Secundária. E "trabalhos manuais" não contam. | Open Subtitles | كنت في الثانوي والاستمناء باليد لا يحتسب |
Sobre música. Leio manuais, manchetes de jornal, mas é que... | Open Subtitles | أقرأ الموسيقى, الإرشادات, العناوين الرئيسية |
Certo, mas lembra-te que as mudanças são manuais, nada de automatismos. | Open Subtitles | أنت تعرف أن هذا ناقل حرة يدوي وليس أتوماتيكي, صحيح؟ |
Temos professores que marcaram manuais didáticos, professores que marcaram salas de aula, e um ótimo exemplo é uma escola no Reino Unido. | TED | فلدينا معلّمون بالفعل ربطوا كتب دراسية ، ومعلّمون ربطوا صفوف المدرسة ، وكمثالٍ رائعٍ على هذا مدرسةٌ في المملكة المتحدة |
acabar um candeeiro que comecei na aula de trabalhos manuais. | Open Subtitles | الإنتهاء من صنع مصباح بدأت في إعداده في الصف الثامن في صف الفنون الصناعية |
Bem, és boa com trabalhos manuais. Podes meter-lhe umas mais tarde. | Open Subtitles | حسنا انت جيدة بالاعمال الحرفية يمكنك ان ترسمي بعضا منهم لاحقا |