"manutenção" - Traduction Portugais en Arabe

    • صيانة
        
    • حفظ
        
    • للصيانة
        
    • بالصيانة
        
    • صيانه
        
    • الإصلاح
        
    • لصيانة
        
    • الصيانة
        
    • قنوعة
        
    • الإصلاحات
        
    • الصيانةَ
        
    • الصيانه
        
    • وصيانة
        
    • التصليح
        
    • صيانةً
        
    Vemos as operárias de manutenção a sair com um pouco de areia, depositam-na, dão meia volta e tornam a entrar. TED حيث يمكنكم مشاهدة عمال صيانة العش يخرجون بقليل من الرمل، يضعونه في الأسفل، يستديرون، ومن ثم يذهبون مجدداً.
    Vejam os horários de manutenção. Tirem os nomes dos subempreiteiros. Open Subtitles راجعي جداول صيانة المدينة، واحصلي على أسماء مقاولي الباطن
    Supervisiono a equipa de técnicos, no departamento de manutenção de satélites. Open Subtitles أشرف على فريق من الفنيين في مكاتب صيانة الأقمار الصناعيّة
    à volta do globo. É esta participação em missões de manutenção de paz que levou à resolução de várias guerras civis. TED حول العالم ان مشاركة قوات حفظ السلام ومهماتها قد ادت بالفعل لردع الكثير من الحروب الاهلية
    Crio-aparelho 312-618 está pronto para inspecção e manutenção de rotina. Open Subtitles حاضن التجميد 618 ـ 312 جاهز للصيانة والمعاينة الروتينيتين
    O meu pai, também era um crente, mas no que realmente se destacou foi na manutenção da igreja. Open Subtitles والدي لقد كانَ مؤمناً ايضاً ، لكن ما كانَ متفوقاً فيهِ هوَ المحافظة على صيانة الكنيسة
    Técnico de manutenção de drones 49, apoio a plataformas hídricas. Open Subtitles من تقني صيانة الحوّامات رقم49 فريق دعم الحفارات الهيدروليكية
    A vítima foi encontrada de manhã por alguém da manutenção. Open Subtitles الضحية وُجد في الصباح الباكر على يد رجل صيانة
    Herdei este local dos meus pais, então não há nenhuma hipoteca, mas há a manutenção, por isso há custos. Open Subtitles ورثتُ المكان مِن اجدادي لذا ليس هناك عليه رهن، لكن هناك صيانة لذا هناك كلفة نوع ماِ
    Sei que não é muito, mas verifica o pessoal da manutenção, paisagistas, qualquer um com acesso regular a casa. Open Subtitles أعرف أن هذا لا يبدو هام لكن إبحثى عن أى عامل صيانة أى أحد أمكنه دخول البيت
    As operárias de manutenção trabalham no interior do ninho e quero dizer-vos que o ninho é parecida com a casa de Bill Lishman. TED ومن ثم فإن النمل العاملين في صيانة العش يبقون داخل العش للعمل، وكنت أريد أن أقول الأعشاش تشبه كثيراً بيت بيل ليشمانز.
    São as operárias de manutenção que trabalham no ninho. TED وهناك عمال صيانة العش يعملون في جميع أنحاء العش.
    Estas são operárias de manutenção, a azul. TED فهنا بعض من النمل الأزرق العاملين في صيانة العش.
    Por exemplo, quando há trabalho extra para manutenção do ninho, não são as forrageiras que mudam, eu sei que não o fazem. TED لذلك، على سبيل المثال، عندما يكون هناك عمل صيانة إضافي يتوجب عمله، انها ليست كذلك فالنمل الباحث عن الطعام لا يتحولون.
    É preciso reconhecer, antes de mais, que a manutenção da paz funciona. TED ويجب الإعتراف بهذا بدايةً، أن قوات حفظ السلام تعمل
    Estas instalações não estão preparadas para manutenção a longo prazo. Open Subtitles إنّ هذه الوسيلة ليست مُصمَّمة للصيانة على المدى الطويل
    Provavelmente a coisa mais importante é as crianças conseguirem fazer a manutenção. TED لعل أكثر النقاط أهمية هناك هي أن الأطفال بإمكانهم القيام بالصيانة.
    "Não requer manutenção e prolonga a vida dos seus peixes." Open Subtitles صيانه منقى المياه المالحه ضمانه يعطى الحياه لاحوض السمك
    Como técnico, eu reparava e fazia a manutenção do estúdio de música electrónica da SUNY em Buffalo. TED كنت فنياً، أقوم بأعمال الإصلاح والصيانة في ستوديو الموسيقى الإلكتروني في جامعة ساني في بافولو.
    Eu estava baseado nos arredores de Hamburgo, com uma unidade de manutenção da RAF. Open Subtitles كنت مرابطا خارج هامبورج مع وحدة لصيانة السلاح الجوى البريطانى
    Vai buscar a mulher ao quarto 267 a diz à manutenção que há uma confusão neste edifício que precisa de ser limpa. Open Subtitles أحضروا المرأة إلى مائتان و سبعة و ستين و أخبروا الصيانة أن هناك فوضى خلف هذا المبنى تحتاج إلى التنظيف
    Tu és muita manutenção, mas julgas que és pouca. Open Subtitles -النوع الأسوأ إنكِ متطلبة ولكن تحسبين أنك قنوعة
    A associação de proprietários está sempre a chatear com a manutenção do pavimento, mas imagino que isto mantém que os miúdos fora de confusões. Open Subtitles اتحاد الملاك دائماً يصر بشأن الإصلاحات الخرسانية، ولكني أظن إنها تبعد الأطفال عن المخاطر.
    Só a manutenção do homem excede esse valor. Open Subtitles إنّ الصيانةَ لوحدها لهذا الأَخِّ أكثر مِنْ الذي تَعْرضه
    Aí está o homem. Somente a fazer a manutenção. Open Subtitles هاهو الرجل , فقط سأقوم ببعض اعمال الصيانه
    O Tony paga o lar, a manutenção do carro... Open Subtitles توني هو الي يدفع لدار العجزه والمتقاعدين وصيانة سيارتها
    Liga para a manutenção e chama-a mais rápido possível. Open Subtitles اتصل بعامل التصليح و اخبره بالمجىء على وجه السرعة
    Tem um cartão de memória flash, manutenção, reparação e actualizações. Open Subtitles نعم , ماذا عن المميزات؟ فأنه يحتوي على ذاكرة فلاشً به صيانةً , يحفظ ويُصلح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus