"mas a melhor" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن أفضل
        
    • ولكن أفضل
        
    A mais jovem, Mas a melhor que já tive. Open Subtitles الأصغر لكن أفضل واحدة مرّت عليّ حتّى الآن
    Mas a melhor informação vem dos nossos operacionais à paisana. Open Subtitles لكن أفضل المعلومات الاستخبارية تأتينا من العمال داخل المنازل
    Mas a melhor parte foi que os agricultores começaram a aderir a isto. TED لكن أفضل جزء هو أن المزارعين أيضاً بدأوا في شراء هذا في الواقع.
    Mas a melhor parte acerca destes componentes é que nós compra-mo-las num loja de brinquedos. TED ولكن أفضل جزء عن هذه المكونات هو أننا قمنا بشرائهم من متجر للألعاب.
    Mas a melhor forma de arranjar prova da sua identidade é alistando-se no exército. Open Subtitles ولكن أفضل طريقة للحصول على إثبات هويتك انها تجند في الجيش.
    Mas a melhor coisa do meu teste é que não há respostas erradas. Open Subtitles ولكن أفضل شئ في إختباري أنه ليس هناك إجابات خاطئة أبداً
    Mas a melhor notícia, são vocês dois. Querem vir tomar uma bebida? Open Subtitles و لكن أفضل خبر هو ما حدث بينكما كل تريدان مشروباً أو شيئاً ما؟
    Mas a melhor parte de S.F. são... isto é o que chamamos a São Francisco... as pessoas. Open Subtitles لكن أفضل شىء فى س ف أوه، هذا ما نطلقه على سان فرناسيسكو الناس
    Tu queres ajudar o Kevin, Mas a melhor maneira de o ajudar Kevin é conseguir a cassete. Open Subtitles لكن أفضل طريقه لمساعدته هي بإحضار الشريط
    Mas a melhor maneira de o proteger é dizer-me a verdade. Open Subtitles لكن أفضل طريقِ لحِمايته أَنْ يَقُولَني الحقَّ.
    Pode ser, Mas a melhor maneira de descobrir é rastear o advogado que autorizou os pagamentos. Open Subtitles ذلك مُمكن، لكن أفضل طريقة لمعرفة ذلك هي بتعقب المُحامي الذي أذن بتلك المدفوعات.
    Mas a melhor maneira de lidar com a dor, é abraçá-la. Open Subtitles لكن أفضل طريقة للتعامل مع الألم هي أن تتقبله
    Sei que isto é difícil, Mas a melhor maneira de ajudar-se e à sua família é falar apenas comigo. Open Subtitles أنا أعرف بأن هذا صعب و لكن أفضل طريقة لمساعدة نفسك و عائلتك هي
    Admiro o que estás a tentar fazer, Mas a melhor maneira de ajudares é deixares isso para a polícia. Open Subtitles أقدر ما تحاول فعله، لكن أفضل طريقة للمساعدة هي بترك الأمر للشرطة
    Esta história em particular por Osama Tezuka é a sua épica vida do Buddha, e tem oito volumes no total. Mas a melhor parte é que quando está na nossa prateleira, obtemos uma prateleira da vida do Buddha, avançando de uma idade para a seguinte. TED هذه القصة بعينها من طرف أسامة تيزوكا تحكي الحياة الملحمية للبوذا، وهي مكونة من ثمان مجلدات. لكن أفضل شيء هو عندما تكون على رفك، يكون لديك حياة رفية للبوذا وهو ينتقل من عمر لآخر.
    Näo sabemos quem ou o quê nos pode atacar, Mas a melhor defesa é um bom ataque. Open Subtitles نحنلانعرفمنأوماذاسيظهرلنا، ولكن أفضل دفاع هو الهجوم الجيّد
    Mas a melhor maneira de viajar é de chapéu. Open Subtitles ولكن أفضل وسيلة تنقل بلا شك هى القبعة
    Mas a melhor parte é que não consigo ver a tua casa daqui. Open Subtitles ولكن أفضل جزء هو أنه يمكنني رؤية منزلك من هنا
    Não é a versão mais colorida, nem a mais escandalosa, Mas a melhor versão possível. Open Subtitles ليست أكثرها زخرفة, ولا أكثرها فظاعة ولكن أفضل صيغة ممكنة لها.
    Eu não sou um homem letrado, Mas a melhor forma de ajudar o maior número de pessoas talvez não seja ficar sentado num castelo gelado no extremo do mundo. Open Subtitles ولكن أفضل طريقة لمحاربة معظم الناس ليس بالجلوس في قلعة مُتجمدة على حافة العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus