Mãe, pai, há algo que tenho de fazer. Não vão gostar, mas acredito ser o mais certo. | Open Subtitles | يا والديّ ، ثمة شيء لابد أن أفعله لن يروق لكما لكنني أعتقد أنه الصواب |
Don Reynaldo, perdoe-me, mas acredito que subestimou a imaginação do governador. | Open Subtitles | استمع دون رينالدو، أغفر لي ولكن أعتقد أنك تقلل من |
SW: Eu odeio perder, mas acredito que perder trouxe-me até aqui hoje. | TED | سيرينا: أكره الخسارة، لكن أعتقد أنها أتت بي إلى هنا اليوم |
Longe disso, mas acredito que há aqui uma lição, sobre arrogância. | Open Subtitles | ليس تماما، لكني أعتقد أنه ثمة درس هنا عن الكبرياء |
mas acredito que possuis algo com poder mágico e obscuro. | Open Subtitles | ولكني أعتقد بأنك تملك نوعاً من القوى المظلمة السحرية |
- Ainda não. mas acredito que temos uma pista credível. | Open Subtitles | ليس بعد، لكنني أؤمن من أنه لدينا دليلاً نافعاً |
Ninguém disse com certeza que vai mas acredito que sim. | Open Subtitles | لا أحد أكّد لي الحضور, لكنّي أعتقد أنّهم سيحضرون |
Não sei se isto ajuda, mas acredito que as coisas acontecem da forma que é suposto acontecerem. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان هذا يساعد لكنني أعتقد أن الأمور تحدث كما هو مفترض حدوثها |
Percebo que é considerado por muitos ser um tipo de item que se leva ao saír, mas acredito ser um mito rural. | Open Subtitles | أعى أن ذلك يُعتبر من قبل الكثيرين أن يكون منتج يتم شراءه قبل الخروج لكنني أعتقد أن ذلك خرافة ريفية |
Imagino, mas acredito que temos de respeitar o sistema. | Open Subtitles | أتصور، لكنني أعتقد نظام القضاء يجب أن يُحترم. |
Alguns investigadores começaram a responder a estas questões acerca de certos signos em sítios específicos, mas acredito que chegou o tempo de revisitar esta categoria como um todo. | TED | وقد بدأ بعض الباحثين بطرح هذه الأسئلة بشأن علامات معينة في مواقع محددة، ولكن أعتقد أن الوقت قد حان لإعادة التطرق إلى هذه الفئة بأسرها. |
mas acredito que deveriam pensar em seu futuro. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن الشيء الذي عليك النظر إليه هو مستقبلك. |
mas acredito que tenha sido pressionada sobre a sua recepção. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه تم إرغامك على الموافقة على زفافك |
mas acredito que precisamos da arquitetura e de todas as ferramentas ao dispor para melhorar essas relações. | TED | لكن أعتقد أنّنا بحاجة إلى فنّ العمارة، وإلى كل أداة في عدّة الأدوات لتحسين هذه العلاقات. |
Os norte-coreanos e eu não éramos embaixadores dos nossos países, mas acredito que estávamos a representar a raça humana. | TED | لم أكن أنا ولا الكوريين الشماليين نمثل سفراء بلادنا، لكني أعتقد أننا كنا نمثل البشرية. |
mas acredito que alguém fez um progresso, e que o assassino é o produto. | Open Subtitles | لكني أعتقد أن هناك من حقق نجاحاً، وأن القاتل هو المنتوج. |
Não apenas isso. Transformar a fome é uma oportunidade. mas acredito que é necessário mudar a nossa mentalidade. | TED | ليس هذا وحسب، إنهاء الجوع هو فرصة، ولكني أعتقد أنه يتحتم علينا تغيير طريقة تفكيرنا. |
Sei que isto pode parecer lamechas, mas acredito em ti. | Open Subtitles | أعرف بأن ذلك سيبدو مبتذلاً و لكنني أؤمن بك |
mas acredito que hoje ele fez a coisa errada pelo motivo certo. | Open Subtitles | لكنّي أعتقد بأنّ اليوم عمل الشيء الخطأ للسبب الصحيح |
mas acredito na justiça, portanto, vou voltar a trabalhar consigo. | Open Subtitles | لكن أؤمن بالعدالة لذا سأأتي للعمل لديكِ مرة أخري |
mas acredito no direito de acreditar. | Open Subtitles | لا, ولكنني أؤمن بحقه في الإيمان بما يريد |
Posso não estar certa, mas acredito que está aqui na plataforma de perfuração. | Open Subtitles | لا استطيع التاكد, ولكن اعتقد انه على متن محطة الحفر. |
mas acredito que é construída sobre ciência sólida. | TED | ولكني أؤمن أنه بني على قواعد علمية صلبة. |
É uma história louca, mas acredito que talvez seja a melhor e definitiva vingança contra os mosquitos, de todos os tempos. | TED | إنها قصة مجنونة، و لكنى أعتقد أنها قد تكون الأفضل و أقصى إنتقام حدث ضد البعوض من أي وقت مضى. |
Pode não ser o plano mais racional, mas acredito que é a melhor hipótese de sucesso. | Open Subtitles | لمى نحن على وشك الشروع فيه قد لا تكون الخطة الأكثر عقلانية، ولكنني أعتقد أنها خطةٌ مع أفضل فرصة للنجاح |
Não sei o que ensinas no teu grupo, mas acredito num mundo como o de "16 Primaveras", um mundo onde o rei dos totós acaba com a loira gira do Rolls-Royce, um mundo onde o Jake aparece à Samantha, no fim. | Open Subtitles | لا أعرف ما تعلّمينهم في المجموعة ،Sixteen Candles ولكنّي أثق بعالم فلم عالم يلتقي فيه ملك المهووسين |
Não será fácil, mas acredito que o mesmo espírito que o trouxe até aqui lhe dará força para continuar. | Open Subtitles | لن يكون الأمر سهلًا، لكنّي واثق من أنّ الإرادة التي أحضرتْكم إلى هُنا هي نفسها التي ستجعلكم تواصلون. |