"mas ainda é" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكنّه ما زال
        
    • لكنه لازال
        
    • لكنها لاتزال
        
    • لكنه ما زال
        
    • لكنه مازال
        
    • لكن لا يزال
        
    • لكن مازال من
        
    Ele pode ter uns 90 anos, Mas ainda é possível. Open Subtitles كم سيكون عمره الآن، 90 عاماً، لكنّه ما زال أمراً مُمكناً؟
    Você pode mudar as cores, Mas ainda é minha propriedade. Open Subtitles يمكن أن تغيّر لونه لكنّه ما زال ملكي
    O hematoma piorou um pouco, mas, ainda é muito pequeno. Open Subtitles ,الورم الدموي ساء بشكل بسيط لكنه لازال صغيراً جداً
    Mas ainda é muito nova, Gilbert. Open Subtitles لكنها لاتزال يافعة جداً, جيلبيرت.
    Ele está velho e frágil, Mas ainda é o Bela Lugosi e está bem... Open Subtitles هو مسن وضعيف لكنه ما زال بيلا لوغوسي وهو لطيف جداً
    Um dia Ombray vai ser um grande orangotango selvagem Mas ainda é muito novo. Open Subtitles دات يوم سيصبح " أومبري" قرد بري قوي لكنه مازال صغيرا
    É bastante ilegal nos EUA, Mas ainda é vendido a sul da fronteira. Open Subtitles وغير قانوني كلياً بالولايات المتحدة لكن لا يزال يباع جنوب الحدود
    - Está estável, Mas ainda é cedo para fazer um prognóstico. Open Subtitles لقد تمكنوا من الوصول به للإستقرار لكن مازال من المبكر جداً أن نتنبأ
    Mas ainda é cedo. Open Subtitles لكنّه ما زال مبكراً
    - Mas ainda é cedo. Open Subtitles - لكنّه ما زال مبكّر.
    Ele pode gerir um hospital, Mas ainda é um bebé cirurgião. Open Subtitles حسنا، بإمكانه إدارة مستشفى، لكنه لازال جرّاحًا مبتدئًا.
    Nível mais alto. Mas ainda é uma aposta, não é? Open Subtitles مستوى عالي لكنه لازال راهناً، أليس كذلك؟
    Isso é muito bonito, Mas ainda é o filho do Adama. Open Subtitles (كل ذلك جيد , لكنه لازال إبن (أداما - حقاً -
    - E daí? - Ela terminou comigo. - Mas ainda é a minha melhor amiga. Open Subtitles .لقد قطعت علاقتها بى رسميا - لكنها لاتزال صديقتى المقربة, انت تعلم ذلك -
    A Edie pode não valer nada, Mas ainda é um ser humano. Open Subtitles ربما تكون (إيدي) حقيرة لكنها لاتزال إنسانة
    - Mas ainda é minha mãe. Open Subtitles لكنها لاتزال والدتي.
    Mas ainda é seguro ir lá fora, não é? Open Subtitles حسنا ، لكنه ما زال آمنا للذهاب خارجا على الرغم من ذلك ، أليس كذلك؟
    Ele tem um modelo antigo, Mas ainda é bastante preciso. Open Subtitles لديه طراز قديم و لكنه مازال فعال
    Mas ainda é possível que ela esteja viva, não é? Open Subtitles لكن لا يزال من الممكن أنها على قيد الحياة. الحق؟
    Não há sinais de hipertensão cranial, Mas ainda é muito cedo para saber quando ou mesmo se ele irá recuperar a consciência. Open Subtitles لا توجد دلالة على تضخمات خطيرة بالجمجمة لكن مازال من المبكر جداً أن نعرف متى سيستعيد وعيه أو اذا كان سيستعيده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus