mas ambos sabemos que não consigo respirar no teu mundo. | Open Subtitles | لكن كلانا يعلم أنني لا أستطيع التنفس على عالمكم |
Tu finges que não, mas ambos sabemos que eu o fiz. | Open Subtitles | أنت تتظاهرين بأني لم أسرق لكن كلانا يعلم بأني فعلت |
Posso não os poder ver, mas ambos sabemos que estão lá. | Open Subtitles | ربما انا غير قادر على رؤيتهم, لكن كلانا يعلم بوجودهم. |
mas ambos sabemos que se arrisca a ir a tribunal marcial por isto depois da guerra. | Open Subtitles | ولكن كلانا يعلم ان فى ذلك مخاطرة فى ان يكون ذلك مادة تقدم للمحكمة بعد نهاية الحرب |
mas ambos tomámos aquela decisão. | Open Subtitles | لكن كلينا اتخذ هذا القرار .كلانااتخذه,و. |
Acho que gostas de ser o tipo que todos pensam que faz tudo certinho, mas ambos sabemos que cometes erros. | Open Subtitles | أعتقد بأنّك ترغب بأنّ تكون الرجل الذي يخاله الجميع بأنّه يعمل الصواب، لكن كلانا يعلم بأنّك تقترف الأخطاء |
mas ambos sabemos o que essa data significa para mim. | Open Subtitles | لكن كلانا نعلم ما يعينه ذاك التاريخ بالنسبة لي. |
Jemma, podemos discordar sobre os não-humanos, mas, ambos odiamos a HYDRA. | Open Subtitles | ربما نحن نختلف حول اللا بشر لكن كلانا يكره هايدرا |
mas ambos sabemos que sabe muito mais do que isso. | Open Subtitles | و لكن كلانا يعلم ان لديك ما هو اكثر من هذا |
OK, nunca, mas ambos sabemos que se metesses, | Open Subtitles | حسناً، أبداً، لكن كلانا يعرف أنها لو حدثت فعلاً، |
Eu diria "vemo-nos no treino", mas ambos sabemos que não vais lá estar. | Open Subtitles | كنت أريد أن أقول أراك في التمرين و لكن كلانا يعلم أنك لن تكون هناك |
Podes armar-te em difícil, mas ambos sabemos que me queres. | Open Subtitles | يمكنك إدعاء التمنع، لكن كلانا يعرف أنك تريدينني |
mas ambos sabemos que não vieste falar dos meus planos nupciais. | Open Subtitles | لكن كلانا يعرف أنك لست هنا لمناقشة خطط زواجي |
Entendo as suas suspeitas, mas ambos sabemos o que quer que tenham levado, provavelmente terão acesso. | Open Subtitles | أنا متفهمه لشكوكك لكن كلانا يعرف أنه أياً كان ما أُخذ فربما لدي حق الوصول إليه |
Mamã, é um bonito pensamento, mas ambos sabemos que é neste "cavalo" que devemos apostar. | Open Subtitles | أمي، هذه فكرة جيدة ولكن كلانا يعلم بأن هذه هي المهر المناسب |
Diria que é bom ver-te, mas ambos sabemos que isso é uma grande treta. | Open Subtitles | .. يجدر بي أن أقول إنه من اللطيف رؤيتك ولكن كلانا يعرف أن هذه كذبة |
A tua preocupação sensibiliza-me, mas ambos sabemos de quem é a culpa. | Open Subtitles | حسناً لقد أثر بي قلقك ولكن كلانا يعلم من هو الذي يلام |
mas ambos sabemos que eu talvez seja o único amigo que vai ver durante muito tempo. | Open Subtitles | لكن كلينا يعلم أني قد أكون آخر وجه ودود قد تراه لمدة طويلة جداً. |
Pode ter o chapéu, mas ambos sabemos que nunca conseguirá recolher o poder suficiente para fazer o que quer. | Open Subtitles | ربّما حصلت على القبّعة لكنْ كِلانا يعرف أنّك لن تجمع ما يكفي مِن القدرات لفعل ما تريد |
mas ambos estão ainda lá em cima, Sr. | Open Subtitles | لكن كلاهما ما زال في الطابق العلوي، سيدي |
mas ambos sabemos que esta guerra está longe do fim. | Open Subtitles | ولكن كلينا متأكد أن المعركة لم تنته بعد. |
Quero dizer, a Lois Lane é espantosa, mas ambos sabemos que não sou o melhor super-herói do mundo. | Open Subtitles | (لويس لين) مدهشة بالطبع لكنّ كلانا يعرف أنني لست أروع بطل خارق لهذا العالم |
mas ambos sabemos que é mentira. | Open Subtitles | لكنّي وإيّاك نعلم أنّ هذا ليس صحيحًا |
Vês, o B.B. gosta de dizer asneiras como se eu é que estivesse a perder, como se estivesse a perder alguma coisa na rua, mas ambos sabemos quem é que está a ganhar. | Open Subtitles | بي بي يحبّ مناقشة الهراء مثل الواحد الذي أفقده وكأنني أتغيّب عن شيء هناك في الشوارع لكن ّهو وأنا كلانا نعرف من فاز |
mas ambos merecem estar na prisão! | Open Subtitles | لكن كلاكما يستحق بغزارة أن يكون فى السجن |
mas ambos sabemos que não há... | Open Subtitles | لكن كِلانا نعرف بأنه لا جدوى من الإختباء من أمر كهذا |
Eles são de dois distritos diferentes, mas ambos os carros foram enviados à mesma oficina na zona sul há um mês. | Open Subtitles | لقد كانتا من مركزي شرطة مختلفين لكن كلتا السيّارتين أُرسِلتا إلى نفس الورشة في المنطقة الجنوبية قبل شهر |
mas ambos sabemos que nunca foi por causa da Descoberta. | Open Subtitles | لكن أعتقد أن كلينا يعرف أن الأمر لم يتعلق أبداً بالاكتشاف بالنسبة إليك |
mas ambos sabemos que a dura realidade é que os insectos chegam imediatamente e começam a transformar-nos de novo em terra. | Open Subtitles | لكن أنا و أنت نعرف الحقيقة القاسية أن الحشرات وصلت على الفور و بدأت تحولنا تجاه الأرض |
Foram separados em dois, mas ambos são o Xander. | Open Subtitles | لقد انقسمتما إلي قسمين .ولكن كلاكما ألكساندر |