"mas aposto" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن أراهن
        
    • لكنني أراهن
        
    • لكني أراهن
        
    • ولكنني أراهن
        
    • لكن اراهن
        
    • لكنّي أراهن
        
    • ولكن أراهن
        
    • لكن أراهنك
        
    • ولكني أراهنك
        
    • لَكنِّي رَاهنتُ
        
    • لكني سأراهن
        
    • لكنّي راهنت
        
    • لكني اراهن
        
    • لكنّي أراهنك
        
    • لكن اراهنك
        
    Mas aposto que não era uma piada, aposto que já matou dezenas. Open Subtitles لكن أراهن أنها ليست مجرد مزحة أراهن أنه قتل العشرات منهم
    Mas aposto que vocês dois não têm o que tivemos juntos. Open Subtitles لكن أراهن أن ما بينكما لا يقارن بما فعلناه معاً
    Bem, eu não sei o conheço, Mas aposto em como nunca esteve tão errado na sua vida. Open Subtitles حسناً , أنا لا أعرفك، لكنني أراهن أنك لم تكن مخطئاً طوال حياتك مثلما أنت الآن.
    Não sei... Mas aposto que não tem de procurar por abre-latas. Open Subtitles لا أعلم لكني أراهن أنه لن يبحث أبداً عن فتاحة علب
    Temos de verificar no Livro, Mas aposto que existe um motivo para a família ter construído a casa ali. Open Subtitles يجب أن نتفحّص كتاب الظلال لنتأكد ولكنني أراهن أن هناك سبب لبناء عائلتنا المنزل في هذا المكان
    Sim. Mas aposto que a hora na América não é a mesma que aqui. Open Subtitles اجل ، لكن اراهن اننا بمنطقة توقيتها مختلف
    Não consigo imaginar o que é ter cancro, Mas aposto que é horrível. Open Subtitles لا أستطيع التخيّل كيف شعور أنّ لديك سرطان.. لكنّي أراهن أنّه سيء..
    Mas aposto que, algures por aí, ele pensa o mesmo. Open Subtitles و لكن أراهن مجدداً أنه يفكر لكما فى الأفضل
    Bom, tecnicamente não sabemos onde ela foi, Mas aposto que tu sim. Open Subtitles حسنا تقنياً. لا نعلم إلى أين دهبت لكن أراهن أنكَ تعلم
    Mas aposto que há forma de o fazer mais barato digitalmente. Open Subtitles لكن أراهن أن هنالك طريقة أرخص لنقوم بذلك بشكلٍ إليكتروني
    Pois, Mas aposto que se fizesse, ias chorar, porque a amas. Open Subtitles أجل، لكن أراهن لو انها فعلت ستبكي لأنك تحبها
    Que estranho. Cheira a gato, Mas aposto que não têm nenhum. Open Subtitles هذا غريب جداً , تبدو رائحته أن هنالك قط لكن أراهن أن ليس هناك قط
    Mas aposto que não havia ninguém quando você checou. Open Subtitles لكنني أراهن أن لم يكن هناك أحد عندما تفقدت المكان
    Não tenho dinheiro, Mas aposto o jantar no Doutor. Open Subtitles ليست لدي أية أموال، لكنني أراهن بعشائي على الطبيب
    Delicioso, Mas aposto que não fazem uma tigela de cereais como eu. Open Subtitles لذيذ , لكنني أراهن على أنهم لا يصنعون طبقا من الحبوب كما أصنعه
    Mas aposto que não disseste que ias fugir dele. Open Subtitles لكني أراهن بأنك لم تقولي أنك ستقسمينه بينك وبينه
    Mas aposto que o Poder das Três poderia resolver isso de uma vez. Open Subtitles ولكنني أراهن أن قوة الثلاثة تستطيع أن تصلح هذا للأبد
    Não, Mas aposto que há algum protocolo de segurança que impedirá alguém de cortar o braço. Open Subtitles .لا لكن اراهن علي تواجد نوع من الاتصال المؤمن الذي يمنع اي قطع في الاتصال مادام هناك شئ في الطريق
    Mas aposto que há pessoas preocupadas à tua procura. Sabes que mais? Open Subtitles لكنّي أراهن أنّ ثمة من سيقلق عليك، ويبحث عنك.
    Soa bem, Mas aposto que, no fundo, vocês sabem que essa não é toda a verdade e vou dizer-vos porquê. TED كل ذلك يبدو جيدا، ولكن أراهن أنكم تعرفون في داخلكم انها ليست الحقيقة بكاملها و انا سأخبركم لماذا
    Há vestígios de limpeza, Mas aposto o que quiseres em como é sangue da nossa vítima. Open Subtitles يوجد أدلة على المسح لكن أراهنك بأموال الدونات أن هذه دماء الضحية
    Mas aposto que sou capaz de encontrar a resposta e garanto que vou encontrá-la. Open Subtitles ولكني أراهنك على شيء أنني أعرف كيف أجد الإجابة، وسوف أجد الإجابة
    Mas aposto que a equipa de futebol terá equipamento novo. Open Subtitles لَكنِّي رَاهنتُ ان فريقَ كرةَ القدم سيَحْصلُ على البلوزات الجديدة وأجهزتهم الجديدة.
    Mas aposto que é a primeira vez sem seres meu assessor de imprensa. Open Subtitles لكني سأراهن أنها رحلتك الأولى التي لا تكون فيها السكرتير الإعلامي الخاص بي
    Não sei, Mas aposto que descobrimos a identidade dele na base de dados militar. Open Subtitles أنا لا أعرف، لكنّي راهنت بأنّنا يمكن أن نجد آي ه. دي . من قاعدة البيانات العسكرية.
    Mas aposto que foi mostrado de uma forma que não ficou na vossa mente. TED لكني اراهن أنها قدمت لكم بطريقة بحيث أنها لم تثبت في أذهانكم.
    Tens graça, miúda. Mas aposto que, amanhã, vou quebrar um recorde. Open Subtitles أنتِ فتاة مرحة لكنّي أراهنك بأنّي سأسجّل رقماً قياسيّاً غداً
    "Não, Mac, não consigo Mas aposto seu cachimbo que posso prender por cinco minutos porque esse é o tempo que vai levar." Open Subtitles لا يا ماك, لا استطيع و لكن اراهنك على غليونك استطيع حبس انفاسى خمس دقائق و هذا ما يستغرقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus