"mas disseram-me que" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولكن قيل لي
        
    • لكنهم قالوا أن
        
    • لكن قيل لي
        
    Mas disseram-me que vai ter a ajuda que precisa. Open Subtitles ولكن قيل لي أنت ستحصلى على المساعدة التي تحتاجى إليها.
    Ainda estão inconscientes, Mas disseram-me que vão ficar bem. Open Subtitles مازالو فاقدي الوعي ولكن قيل لي أنهما سيكونان بخير
    Não era uma estrela pop, Mas disseram-me que eu era especial. Open Subtitles لم أكن نجم موسيقي ولكن قيل لي أنني مُميز
    Tentei ligar, Mas disseram-me que não podes usar o telefone. Open Subtitles حاولت الإتصال لكنهم قالوا أن خدمة الهاتف تم سحبها
    Pensei que ela pudesse estar envolvida em algo lá que a seguiu até aqui, mas, disseram-me que não sabiam nada sobre isso. Open Subtitles أنه لربما ثمة شيئاً تورطت فيه هناك ،فلحقها إلى هنا لكنهم قالوا أن لا معلومات لديهم عن ذلك
    Todo este processo demorou quase dois anos, Mas disseram-me que eles trabalharam a uma velocidade louca. TED استغرقت تلك العملية بأكملها عامين تقريبًا لكن قيل لي أنهم كانوا يعملون بسرعة هائلة.
    Por favor desculpe-me, Mas disseram-me que o podia encontrar aqui. Open Subtitles معذرة من فضلك و لكن قيل لي أنه يمكنني أن أجدك هنا
    Eu sei, Mas disseram-me que estaria aqui. Open Subtitles أدرك ذلك ولكن قيل لي إنني سأجدك هنا
    - Não. Mas disseram-me que estão inclinados a aceitar a proposta do Gerak, Open Subtitles ولكن قيل لي أنهم يميلون نحو قبول اقتراح (غيراك)..
    Tenho de admitir que ainda não vi, Mas disseram-me que nenhum desses meninos tem mais de nove anos. Open Subtitles عليّ أن أقـول لك ... لم أكـن قـادراً عـلى أن ألقـي نـظـرة عـلى ذلك بنفسـي ولكن قيل لي بأن أولئك الفتيـة الصغارلم تتجاوز أعمارهم 9 سنـوات
    Desculpe, Mas disseram-me que não precisávamos do Keith. Open Subtitles أنا آسف، ولكن قيل لي بأننا لسنا في حاجة (كيث)
    Tenho a certeza que estavam a gozar comigo, Mas disseram-me que quando eu passasse devia procurá-lo, e assim fiz. Open Subtitles كنتُ متأكدة أنهم كانوا يسخرون مني. لكنهم قالوا أن أبحث عنه في ذلك العالم، وفعلتُ ذلك.
    Pedi à Polícia para exumar o corpo, Mas disseram-me que o caso do Inspetor Speight estava encerrado e que não podiam ajudar. Open Subtitles لقد طلبت من الشرطة إخراج الجثة لكنهم قالوا أن قضية المفتش " سبيت " تم إغلاقها ولن يستطيعوا المساعدة في الأمر
    Mas disseram-me que neste último mês, recusaste-te a ficar com o teu pai. Open Subtitles لكن قيل لي أنه خلال الشهر الفائت رفضتَ المكوث في بيت أبيك
    Lamento muito incomodá-la, Mas disseram-me que um táxi deixou aqui o meu pai. Open Subtitles مرحباً، آسف لأزعاجك لكن قيل لي أنه سيارة الأجرة اقلت أبي إلى هنا منذ برهة.
    Não o sinto, Mas disseram-me que o superei, e tenho algo na parede que o confirma. Open Subtitles لا أشعر بذلك، لكن قيل لي أني تجاوزت الأمر ولدي شيء معلق على الجدار يقول أني تجاوزت الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus