"mas ela está" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكنها على
        
    • لاكنها
        
    • لكنها تعمل
        
    • لكنها موجودة
        
    • ولكنها على
        
    • ولكنّها
        
    • ولكن هي
        
    Talvez esteja ferida, ou a sofrer, mas ela está viva. Open Subtitles ربما تأذت ، ربما تعاني لكنها على قيد الحياة
    As contracções podem ser alarmantes, mas ela está bem. Open Subtitles تعهدات يمكن أن تكون مخيفة إذا كنت لا تعرف، لكنها على ما يرام.
    Também ia comprar roupa interior, mas ela está grávida. Open Subtitles لاكنها حامل.. - كما تعلم تبدو غير ملائمة
    Não falou nas primeiras oito horas, mas ela está a dar-lhe a volta. Open Subtitles لم يُرد أن يتكلم في الساعات الثماني الأولى، لكنها تعمل عليه.
    Não sei, mas ela está em seis das combinações que tivemos. Open Subtitles لا نعلم، لكنها موجودة في ستة من الصور التي وجدناها.
    Não tenho certeza se ela está totalmente bem. mas ela está definitivamente viva. Open Subtitles لستُ متأكداً من أنها على ما يرام ولكنها على قيد الحياة حتماً.
    Sei que é uma bosta pra você, mas ela está lá pois está envolvida, então ponha a porra da cabeça no lugar. Open Subtitles أعلم بأنّ هذا يسوؤك ولكنّها في الداخل لأنّها متورّطة، لذا فكّر بشكل صائب
    Não, é de outra noite. mas ela está a fazer a mesma coisa. Open Subtitles لا، بل هي ليلة مختلفة، ولكن هي تفعل الشيء نفسه.
    Eu não concordo com o modo em que falou, mas ela está certa. Open Subtitles أنا لا اتفق مع طريقتها في التعبير لكنها على حق
    O colo do útero dilatou-se e a placenta separou-se, mas ela está viva. Open Subtitles عنق الرحم توسع عندها وانفصلت المشيمة لكنها على قيد الحياة
    mas ela está viva acorrentada, tal como eu fui acorrentado. Open Subtitles لكنها على قيد الحياة مصفدة بأغلال، تمامًا كما كنتُ مُقيدًا
    Talvez MacPherson tenha feito algo com ela... mas ela está desaparecida. Open Subtitles حسناً , ربما مايكفرسون فعل لها شيئ لاكنها رحلة
    Concordo que não, mas ela está lá. Open Subtitles أعلم أنه مستحيل ، لاكنها هنا
    Sei que querias a Bailey, mas ela está com o Richard. Open Subtitles أعلم أنكِ أردتِ (بيلي)، لكنها تعمل على (ريتشارد).
    mas ela está em Washington há mais tempo do que ele. Open Subtitles لكنها تعمل في العاصمة قبله
    Não sei onde fica, mas ela está neste hotel. Open Subtitles أنا لا أعرف أين هي، و لكنها موجودة في الفندق.
    Não sei como nem porquê, mas ela está aqui e é real. Open Subtitles أنا لا أعلم كيف أو لماذا لكنها موجودة و حقيقية
    mas ela está quase a fazer parte da sua família. Open Subtitles ولكنها على وشك أن تكون جزءاً من عائلتك
    mas ela está viva e de boa saúde. Open Subtitles ولكنها على قيد الحياة و معافاة,
    Não muito boas, mas ela está viva. Ou pelo menos, até ontem à noite. Open Subtitles ليس جيّداً لتلكَ الدرجة، ولكنّها على قيد الحياة أو على الأقل كانت كذلك الليلة الماضية
    Na verdade é a casa de lago da avó dela. mas ela está morta, por isso está tudo bem. Open Subtitles في الواقع، إنه مِلك لجدتها ولكنّها متوفاة، فلا بأس من إستخدامه.
    Não que tenha pedido, mas ela está melhor. Open Subtitles ليس وكأنك قد سألتني ، ولكن هي بخير
    Sei que não é possível, mas ela está ali. Open Subtitles أعلم ان هذا مستحيل, ولكن هي هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus