Mas, graças a vocês, posso recuperá-la sem sequer sujar as mãos. | Open Subtitles | لكن الشكر لكم، لأنني الآن أستطيع إرجاعها من دون أن ألطخ يديّ |
Não sei, Mas graças ao Obama também pagas isso. | Open Subtitles | لا اعرف,لكن الفضل لـ أوباما انت ستدفعين الثمن |
Mas graças a provas de testemunhas oculares, é possível reconstruir a planta do campo. | Open Subtitles | لكن شكرا للإثبات من شهود العيان من الممكن إعادة بناء مُخطط المعسكر |
Mas graças às pessoas que conheci nestes sítios, como a Margaret e o Jim | Open Subtitles | لكن شكراً إلى الناس الذين إجتمعت معهم في هذه الغرفة مثل مارجريت وجيم |
Mas, mas, graças a ti, temos os dois pergaminhos. | Open Subtitles | ولكن، ولكن شكرا لك، لقد حصلنا على اللفائف |
Ainda não começámos a dar peidos, mas, graças ao famoso molho do Ken, vai haver gases esta noite, meu caro. | Open Subtitles | حسناً , نحن لم نُطلق الكثير من الضرط لليوم . ولكن شكراً لصلصة كين الشهيرة الغاز سيلف اليوم أعزائى |
orientados por nanorobôs mecânicos. Mas, graças a milhares de milhões de anos de evolução, podemos ter agora um ponto de partida sob a forma biológica inesperada de bactérias. | TED | لكن بفضل مليارات السنين من التطور قد يكون لدينا بالفعل نقطة انطلاق في الشكل البيولوجي غير المتوقع للبكتيريا. |
Mas graças àquele demónio do uísque, tudo mudou. Quem é o teu músico preferido, Ollie? | Open Subtitles | لكن الشكر للشيطان العجوز الخمر ، تغير كل شيء |
Mas graças àquele demónio do uísque, tudo mudou. | Open Subtitles | لكن الشكر للشيطان العجوز الخمر ، تغير كل شيء |
Eles não sabiam os nomes, Mas graças ao Thane e à Liz, agora temos um mapa da cadeia de distribuição. | Open Subtitles | حسنا,لم يعرفوا أسماء لكن الفضل لـ ليز و ثاين الان لدينا خريطة لسلسلة التوزيع |
Sei que é difícil para todos mas, graças à Dra. Cuddy, não tenho gabinete e tem de ser aqui. | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعب عليكم جميعاً (لكن الفضل يعود للدكتورة (كادي ليس لدي مكتب لذا يجب أن أعمل هنا |
Mas, graças a grande escala desta remota região, ainda existem muitos lugares selvagens que até agora têm permanecido em grande parte intactos. | Open Subtitles | لكن شكرا لهذه المنطقة البعيدة، هناك ما زال العديد من الأماكن البرّية الذي بقى حتى الآن سليم بشكل كبير. |
Mas, graças a Deus, em breve nós irritamo-los tanto que também nos escravizaram! | Open Subtitles | لكن شكرا لله بعدما اغضبناهم جداً استعبدونا ايضاً |
Troy adoraria ter vindo hoje, Mas graças à conspiração do silêncio, entre a igreja Católica e os conservadores em relação à Aids, ele não pôde. | Open Subtitles | تروي كان يحب أن يأتي الليلة لكن شكراً على مؤامرة الصمت هذه بين الكنيسة الكاثوليكية والمحافظون |
Tínhamos horas de contingência programadas, para a gasolina e emergências, Mas graças a ti e aos teus amigos, algumas dessas horas já se foram. | Open Subtitles | كان عندنا ساعات محددة .. .. للطوارئ وللبنزين و لكن شكراً لكي و لأصدقائك |
Mas graças a vós, todos vós, essa mensagem está a mudar. | Open Subtitles | ولكن شكرا لكم جميعا , انت جميعا غيرتم هذه الرساله |
O que fiz ao Paul foi horrível, Mas graças a Deus, ele perdoou-me, e agora só quero que tudo volte ao normal. | Open Subtitles | ان ما فعلته لبول رهيب جدا ولكن شكرا لله, انه سامحني والآن أريد ان تعود الأمور لطبيعتها |
Mas graças a isso... nunca mais tive medo. | Open Subtitles | ولكن شكراً لذلك... فأنا لم أكن خائفاً مرةً أخرى... |
Mas graças ao Stabby-Oh's, o resto de mim ainda está na cama. | Open Subtitles | لكن بفضل "الفطور الشهي كالطعنة" ما زال معظم جسمي في السرير |
Mas graças a escritores como Chinua Achebe e Camara Laye eu passei por uma mudança mental na minha percepção da literatura. | TED | لكن بسبب كُتّاب مثل تشينوا أشيبي وكامارا لاي مضيت في تحوّل عقلي في تصوراتي للأدب. |
Mas, graças a si, sei que ele estava enganado. | Open Subtitles | لكن بفضلك اعرف انه كان مخطئا |
Tenho aqui o "Bacano, o meu carro não está onde o deixei, Mas graças a Alá, não estamos magoados" | Open Subtitles | لدي .. يارفيقي لقد وقفت سيارتي لكن حمداً لله لم نصاب بأذاى |
Mas, graças aqui ao Fred, ligámos as luzes num instante. | Open Subtitles | ولكن الشكر لفريد الذى اضاء الاضواء بشكل سريع جدا. |
Os Ferrets estão com dificuldade em encontrar o ritmo, Mas graças a Bolin, eles ganham o segundo round por pouco. | Open Subtitles | القوارض يمرون بوقتاً عصيب فى محاولة إيجاد تناسقهم مرة أخرى ولكن بفضل بولين فهم بالكاد يُكملون الجولة الثانية |