"mas havia um" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن كان هناك
        
    • ولكن كان هناك
        
    • ولكن كان هنالك
        
    • لكن كان هنالك
        
    • لكن هناك ذلك
        
    Mas havia um erro fatal na ideia de Bekenstein. Open Subtitles لكن كان هناك خطأ فادح فى فكرة بيكينشتاين
    Ele quis ir lá para fora brincar ...Mas havia um programa de TV que ele não queria perder. Open Subtitles أراد أن يذهب و يلعب .. و لكن كان هناك برنامج تلفزيوني لم يريد أن يفوته
    Mas havia um procedimento correcto a adoptar numa situação destas. Open Subtitles لكن كان هناك إجراء صحيح يُتْلَى حالة مثل هذه
    Foi produzida uma mão-cheia de crianças com QIs fabulosos, Mas havia um efeito secundário: Open Subtitles حفنة من الأطفالِ أُنتجوا ولديهم قدرات هائلة ولكن كان هناك آثر جانبي كانوا مختلين عقلياَ
    Mas havia um miúdo que arquivei há três ou quatro anos... Open Subtitles ولكن كان هناك فتي ، تم أخذه وإختطافه منذ 3 إلي 4 أعوام سابقة
    Sim, mãe. Mas havia um tubarão. Dos velhos... Open Subtitles ولكن كان هنالك سمك قرش في القناة وقد اخذ رمح ريتشارد
    Ninguém provou nada, Mas havia um rumor de que o Ed tinha pago ao Andy para abandonar as acusações de homicídio. Open Subtitles لم يثبت احد شيئا لكن كان هنالك شائعة بأن ايد دفع ل اندي ليسقط حكم القتل الغير متعمد
    Não queria preocupar mais o meu pai, Mas havia um tipo que estava em muitas daquelas fotos contigo. Open Subtitles نعم، لم أرد أن اخبر أبي بشيء أكثر من ذلك لكن هناك ذلك الشاب اللذي كان
    Mas havia um caminho perfeito, em direcção ao topo. Open Subtitles لكن كان هناك هذا الحبل المتين المربوط جيدابالاعلى0
    Mas havia um homem que nos ensinou a lutar. Open Subtitles لكن كان هناك رجل واحد الذي علمنا القتال...
    Pensou que já estava fechado, Mas havia um rapaz. Open Subtitles اعتقدت أن أغلقت المكان لكن كان هناك فتى يشرب القهوة
    20 metros para chegar ao cimo mas a minha corda prendeu... Mas havia um caminho perfeito, em direcção ao topo. Open Subtitles على بعد عشرين قدم من القمة ,إلتصق ترسى لكن كان هناك هذا الحبل المتين المربوط جيدابالأعلى0
    Ele atacava casais casados e felizes, Mas havia um casal que não era assim tão feliz. Open Subtitles لقد افترس زوجين سعيدين لكن كان هناك شخص واحد لم يكن سعيداً جدا ً
    A princípio, parecia tudo bem, mas... havia um cofre desses sem registo, ou seja, desde o ano de 1948. Open Subtitles في النظرة الأولى بدا كل شيء على ما يرام و لكن كان هناك صندوق واحد لا سجلات لديه أقصد أنه عائد لعام 1948 لذلك بدأت أفكر
    Confere os equipamentos electrónicos que o Carl furtou da casa, Mas havia um item em falta uma escultura. Open Subtitles فسّرَ كُلّ الإلكترونياتِ الذي كارل رَفعَ مِنْ البيتِ، لكن كان هناك إضافةُ واحدة فقدان المادةِ
    Estava a tentar fazer com que eles se fossem embora, Mas havia um pequeno problema. Open Subtitles إذا لقد كنت أحاول أن أقنعهم بالمغادرة و لكن كان هناك مشكلة واحدة
    Conseguiram manter a minha família viva. Mas havia um preço a ser pago. Open Subtitles كانوا سيبقون عائلتي على قيد الحياه لكن كان هناك ثمن علي ان ادفعه
    No rádio, disseram que havia dois suspeitos num carro, Mas havia um terceiro. Open Subtitles وصلتنا إرسالية أن هناك متهمين في سيارة، ولكن كان هناك شخص ثالث..
    Mas havia um vestido de penas douradas que me fisgou. Open Subtitles ولكن كان هناك هذا الفستان ذو الريش الذهبي الذي سرق أنظاري تماماً.
    Mas havia um saco que tinha sido claramente aberto não apenas com uma pedra ou algo assim, mas algum tipo de instrumento cortante. Open Subtitles ولكن كان هنالك احد الاكياس قد قطع ليس بواسطة حجر او شئ اخر، ولكن قطع بآلة حادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus