"mas nunca pensei" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكنني لم أعتقد
        
    • ولكن لم أعتقد
        
    • ولكن لم اعتقد ابدا
        
    • لكنني لم أظن
        
    • لم أعتقد أبداً
        
    • لكن لم أتصور أبداً
        
    • لكن لم أظن
        
    • لكني لم أتوقع
        
    • ولكن لم أظن
        
    Você estava olhando para o lado mas nunca pensei que fosse para mim. Open Subtitles كنت تنظر جانباً بطريقة ما، لكنني لم أعتقد بأنها كانت لي
    Vêem-se muitas coisas neste trabalho, mas nunca pensei... que ia voltar a ver alguém a tentar fazer as "Más Acções". Open Subtitles لقد رأيت أشياء كثيرة في هذا العمل و لكنني لم أعتقد أنني سأرى أحداً سيحاول القيام بالمهمات القذرة مرة أخرى
    Já ouvi isso de colegas, de desconhecidos na rua, até dos meus filhos, mas nunca pensei ouvi-lo de ti! Open Subtitles سمعت ذلك من زملاء لي في العمل وغرباء من الشارع حتى من أولادي ولكن لم أعتقد أني سأسمع ذلك منكِ
    Tinha medo, mas nunca pensei que isto acontecesse. Open Subtitles شعرت بالخوف ولكن لم اعتقد ابدا ان هذا سيحدث
    Ela obrigou-me a dizer-lhe, mas nunca pensei que fosse mesmo aparecer. Open Subtitles لقد أجبرتني أن أخبرها لكنني لم أظن انها سوف تأتي
    Eu vi estes programas de encontros com desconhecidos na televisão antes, mas nunca pensei entrar num. Open Subtitles رأيت برامج المواعدة على التلفاز من قبل، لكني لم أعتقد أبداً أني سأشارك في أحد منها.
    mas nunca pensei que fosse terrorista. Open Subtitles كانت مثالية إلى حد كبير لكن لم أتصور أبداً أنها قد تكون إرهابية
    Ela costumava falar algumas vezes, mas... nunca pensei que... Open Subtitles أعني , اعتادت أحياناً التحدّث عن الأمر , لكن لم أظن يوماً بأنها
    mas nunca pensei que pudesses fazer-mo a mim. Open Subtitles لكني لم أتوقع أبدا أنك ربما أو ريثما ستفعل ذلك بي
    Já ouvi falar desses "flash mobs", mas nunca pensei que três rapazes fizessem tanto estrago. Open Subtitles ,لقد سمعت من قبل عن تلك التجمعات السريعة ولكن لم أظن أن ثلاثة أطفال سيقومون بكل هذا الضرر
    Sim, claro, mas nunca pensei que as bruxas fossem reais. Open Subtitles أجل بالطبع ، لكنني لم أعتقد يوماً . أن الساحرات حقيقيين
    mas nunca pensei que fosse com ele a enfiar-me ar no cu. Open Subtitles لكنني لم أعتقد ابداً أن المسؤولية جعلته أن ينفخ الهواء في مؤخرتي
    Sei que as coisas têm andado estranhas entre nós, mas nunca pensei que me mentisses. Open Subtitles انظري , أنا أعلم أن الأمور أصبحت غريبة بيننا لكنني لم أعتقد أنكي سوف تكذبين علي
    Gostava de conseguir entrar no espírito natalício, mas nunca pensei que o meu marido fosse passar pelas dificuldades do desemprego. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع الشعور بروح العطلة لكنني لم أعتقد يوماً ان زوجي . سيواجه شبح البطالة
    Eu preparei-me psicologicamente para isto, mas nunca pensei que levaria uma sova de uma mulher antes de ir. Open Subtitles لقد جهزت نفسي, ولكن لم أعتقد أبداً, أني سأضرب من قبل امرأة قبل ان اغادر
    Eu sei como é decepcionar toda gente, mas nunca pensei decepcioná-la. Open Subtitles أعرف شعور إحباط الجميع ولكن لم أعتقد أنني سأخذلها.
    A bisbilhotar, à procura de podres, mas nunca pensei que encontraria o teu passaporte. Open Subtitles التطفل ، وتبحث عن الأوساخ. ولكن لم اعتقد ابدا ان كنت البحث عن جواز سفرك.
    Encontrei umas cartas dele para ela, mas nunca pensei que... Open Subtitles لقد وجدت بعض الرسائل منه لها، ولكن لم اعتقد ابدا ان...
    Andrew, eu sabia que tinhas problemas financeiros, mas nunca pensei que chegasses aqui. Open Subtitles أندرو اعرف انك كنت تعاني من مشاكل مالية لكنني لم أظن انك ستنحدر لفعل هذا
    Aprovámos todos, mas nunca pensei que fosses culpada. Open Subtitles أعني، جميعنا، تعلمين، جميعنا وافقنا على ذلك، لكنني لم أظن أبدا أنكِ فعلتِ شيئا خاطئًا.
    Eu só tinha que saber porquê, mas nunca pensei que me ias despachar por dinheiro. Open Subtitles أحاول أن أعرف السبب لم أعتقد أبداً بأنك سوف تبعدني من أجل النقود
    mas nunca pensei que uma coisa assim pudesse acontecer aqui. Open Subtitles لكن لم أتصور أبداً أنّ شيئاً كهذا يمكن أن يحصل هنا.
    Sou novo nesta vida criminosa, mas nunca pensei que as autoridades atacassem a minha vaidade. Open Subtitles أنا جديد في الحياة الجنائية، لكن لم أظن أن السلطات ستهاجم غروري.
    Li algures que estavas a trabalhar com a Polícia, mas nunca pensei que... Open Subtitles قرأت في مكان ما إنك تعمل مع الشرطة ...لكني لم أتوقع أبداً
    Eu sempre soube que a nossa relação era estranha, mas nunca pensei que ela me odiasse mesmo. Open Subtitles أعني، علمت دوماً أن علاقتنا كانت غريبة، ولكن لم أظن قط... إنها تكرهني فعلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus