"mas nunca pensei que" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكنني لم أعتقد بأنكِ
        
    • لكنني لم أظن
        
    • لكنني لم أعتقد يوماً
        
    • ولكن لم اعتقد ابدا ان
        
    Eu sabia que o Ben te ia dar a volta, mas nunca pensei que fizesses isto. Open Subtitles كنت أعلم أن "بن" سيجعلك ضدي لكنني لم أعتقد بأنكِ ستفعلين شيئًا كهذا
    Eu sabia que o Ben te ia dar a volta, mas nunca pensei que fizesses isto. Open Subtitles كنت أعلم أن "بن" سيجعلك ضدي لكنني لم أعتقد بأنكِ ستفعلين شيئًا كهذا
    Ela obrigou-me a dizer-lhe, mas nunca pensei que fosse mesmo aparecer. Open Subtitles لقد أجبرتني أن أخبرها لكنني لم أظن انها سوف تأتي
    Andrew, eu sabia que tinhas problemas financeiros, mas nunca pensei que chegasses aqui. Open Subtitles أندرو اعرف انك كنت تعاني من مشاكل مالية لكنني لم أظن انك ستنحدر لفعل هذا
    Sim, claro, mas nunca pensei que as bruxas fossem reais. Open Subtitles أجل بالطبع ، لكنني لم أعتقد يوماً . أن الساحرات حقيقيين
    Gostava de conseguir entrar no espírito natalício, mas nunca pensei que o meu marido fosse passar pelas dificuldades do desemprego. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع الشعور بروح العطلة لكنني لم أعتقد يوماً ان زوجي . سيواجه شبح البطالة
    Tinha medo, mas nunca pensei que isto acontecesse. Open Subtitles شعرت بالخوف ولكن لم اعتقد ابدا ان هذا سيحدث
    A bisbilhotar, à procura de podres, mas nunca pensei que encontraria o teu passaporte. Open Subtitles التطفل ، وتبحث عن الأوساخ. ولكن لم اعتقد ابدا ان كنت البحث عن جواز سفرك.
    Aprovámos todos, mas nunca pensei que fosses culpada. Open Subtitles أعني، جميعنا، تعلمين، جميعنا وافقنا على ذلك، لكنني لم أظن أبدا أنكِ فعلتِ شيئا خاطئًا.
    Ele ameaçou fazer isto à Meredith, mas nunca pensei que ele fosse capaz... Open Subtitles (لقد هدّد أن يفعل هذا بـ (ميريديث ...لكنني لم أظن فعلاً انه
    Encontrei umas cartas dele para ela, mas nunca pensei que... Open Subtitles لقد وجدت بعض الرسائل منه لها، ولكن لم اعتقد ابدا ان...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus