Na parte da transferência, o monstro ganhou o teu cérebro genial, mas o que é que tu ganhaste dele? | Open Subtitles | في وقت الإنتقال حصل الوحش على جزء من دماغك الرائع لكن ما الذى حصلت عليه أنت منه؟ |
mas o que é o Demo senão um anjo caído? | Open Subtitles | لكن ما الشيطان نفسه إن لم يكن ملاك مرتد؟ |
De que é feito um meme? Ontem, Negroponte falou sobre telecomunicações virais mas... o que é um vírus? | TED | بالأمس تحدث نيغروبونت عن فيروسات الاتصالات.. ولكن..ما هو الفيروس؟ |
mas o que é mais interessante é que o seu sabor vai depender criticamente do que pensam que estão a comer. | TED | ولكن ما هو مثير للاهتمام هو ان طعم اللحم يعتمد بصورة اساسية عما تظن انه هو عندما تأكله |
Brian, desculpa, mas o que é que estou sempre a dizer? | Open Subtitles | هل رأيت براين .. أنا آسف لكن ماذا أقول دائماً؟ |
mas o que é isto? | Open Subtitles | الآن ما كل هذا؟ |
- Mas, o que é que podes fazer? | Open Subtitles | أجل, لكن مالذي يمكنك القيام به؟ لقد قضيت |
mas o que é muito interessante é que, há uns anos, os cientistas do censo descobriram que ele consegue viver em sedimentos pobres em oxigénio no fundo do Mar Mediterrâneo. | TED | لكن الشيء المثير حوله بالفعل أن علماء التعداد اكتشفوا قبل عدة سنوات أن هذا الكائن يمكن أن يعيش في رواسب خالية من الأكسجين في أعماق البحر المتوسط. |
mas o que é preciso realmente é uma mente aberta, novas ideias. | Open Subtitles | و لكن ما احتجنا إليه هو فكر متفتح و أفكار جديدة |
mas o que é que os polícias dizem sempre? | Open Subtitles | صحيح. لكن ما الذي تقولونه أنتم الشرطيّون دائما؟ |
mas o que é ser vampiro, senão desfrutar dos seus prazeres? | Open Subtitles | لكن ما فائدة كونك مصّاص دماء ما لم تستطيب مُتعه؟ |
mas o que é inegavelmente verdade é o quão inegavelmente eficaz esta história tem sido em obter um resultado. | Open Subtitles | لكن ما لا يمكن التشكيك فيه وهو مدى التأثير الذي أحدثته هذه القصة للوصول إلى غاية ما |
mas o que é verdade sobre as vidas dos idosos nas sociedades tradicionais é verdade em muitos outros fatores das sociedades tradicionais também. | TED | ولكن ما هو صحيح حول حياة المسنين في المجتمعات التقليدية هو صحيح بالنسبة للعديد من ملامح المجتمعات التقليدية أيضا. |
"Sim, acontece que hoje estamos em ultimo lugar no índice, "mas o que é que eu disse ou apresentei que não fosse factual?" | TED | نعم، فنحن اليوم في ذيل القائمة، ولكن ما هو الشيء الذي قلته أو قدمته ولم يكن واقعياً؟ |
São. mas o que é ainda menos comum nelas é não serem só compassivas e altruístas para com pessoas do seu círculo íntimo de amigos e família. | TED | إنهم، ولكن ما هو أكثر دهشة حولهم هو أنهم متعاطفون وإيثاريون ليس فقط تجاه الأشخاص ضمن شبكتهم الإجتماعية من الأصدقاء و العائلة، أليس كذلك؟ |
Embora não possas domesticá-lo, mas o que é que o peixe faria? | Open Subtitles | على الرغم أنك لن تحب ما حدث، لكن ماذا سيفعل السمك؟ |
Mas, o que é suposto fazer nas próximas 32 horas? Apenas esperar? | Open Subtitles | لكن ماذا يفترض بنا أن نفعل في الساعات الـ 32 القادمة؟ |
mas o que é isso tudo? | Open Subtitles | ما كل هذا؟ |
No papel. mas o que é que ela conseguiu na realidade? | Open Subtitles | على الورق , لكن مالذي أنجزته في الواقع؟ |
mas o que é bom nas discussões é que nos deixa libertar o mal para que possamos ter espaço para o bem. | Open Subtitles | لكن الشيء الجيد في التنازع هو انه يجعلك تترك كل الاشياء السيئة ليمكن بعد ذلك افساح المجال للأشياء الجيدة. |
mas o que é mesmo fixe é que já que existe este tipo de simulação de física a correr nisto. É mais pesado. As coisas mais leves não se movem. Mas, se eu o atirar ao tipos mais pequenos? | TED | لكن الشئ الأكثر لطفاً أن هناك محاكاة فيزيائية تعمل في الخلفية في الحقيقة هي أثقل. لذا فالملفات الأخف لا يمكنها إزاحتها لكن اذا رميتها على الملفات الأخف، صحيح؟ |
mas o que é que é interessante na história que contei? | TED | لكن ماهو المثير للاهتمام في قصتي التي رويتها؟ |
mas o que é interessante é que o fluido e os resíduos do interior do cérebro não percorrem o seu caminho ao acaso para saírem destas bolsas de LCR. | TED | لكن المثير للانتباه أن السائل والمخلفات من داخل المخ، لا تنهمر بعشوائية لتخرج إلى أحواض السي إس إف هذه. |
mas o que é alarmante é que há uns meses, no México, onde o milho BT e todo o milho geneticamente alterado é ilegal, encontraram-se genes de milho transgénico nas plantas de milho selvagem. | TED | ولكن الشيء الأكثر إنذارا هو ماحدث قبل شهرين في المكسيك ، حيث أن الذرة المعدلة وأي شئ معدل جينيا يعتبر غير قانوني ، وجدوا جينات الذرة المعدلة في نبتات الذرة البرية. |
mas o que é isto? | Open Subtitles | ولكن ما هذا ؟ |
mas o que é exatamente essa coisa que perdemos sob anestesia geral, ou quando estamos num sono profundo e sem sonhos? | TED | ولكن ما هي بالضبط الاشياء التي نفقدها تحت تأثير التخدير، او عندما نمكث في نوم عميق بلا احلام |
mas o que é um filme sem os créditos? | Open Subtitles | ولكن ماذا يكون الفيلم من دون دلائل |
mas o que é meu é meu, e se me fizerem lutar vou lutar! | Open Subtitles | ولكن ماهو ملكي فهو ملكي وأن احبرتني للقتال من اجله فسأفعل |