"mas parece que" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن يبدو أنه
        
    • لكن يبدو أنّ
        
    • لكن يبدو ان
        
    • لكن يبدو أنك
        
    • ولكن يبدو أنك
        
    • لكن يبدو أنها
        
    • ولكن يبدو ان
        
    • لكن على ما يبدو
        
    • لكن أعتقد أن
        
    • لكن يبدو أنهم
        
    • ولكن يبدو أنها
        
    • لكن يبدو أن
        
    • ولكن يبدو أن
        
    • ولكن يبدو أنه
        
    • لكن من الواضح أن
        
    Não percebo muito de engenharia, mas parece que o excêntrico está desalinhado. Open Subtitles بالطبع إننى لست مهندساً و لكن يبدو أنه منحرف بشكل غريب
    Não me compete a mim dizê-lo, Denholm, mas parece que tiveram uma boa relação a dado momento. Open Subtitles ليس لي أن أقول ذلك .. لكن يبدو أنّ علاقتكما كانت جيّدة في فترة ما
    Eu bem gostaria ter você neste trabalho mas parece que você tem uma tarefa mais complicada aqui. Open Subtitles كنت أود أن تكون معى فى هذه المهمة لكن يبدو ان لديك مهمة أصعب هنا.
    mas parece que sabes lutar. De que escola és tu? Open Subtitles لكن يبدو أنك تستطيع القتال، من أي مدرسة أنت؟
    Sem ofensa, mas parece que não dormes há 1 semana. Open Subtitles بلا إهانة, ولكن يبدو أنك لم تنامي منذ أسبوع
    A factura do cartão de crédito não mostra despesas com hotéis, mas parece que ela fez algumas ligações, chefe. Open Subtitles البطاقة الإئتمانية لا تظهر أي تكاليف فندق أو نزل، لكن يبدو أنها أجرت عدة مكالمات، أيها الرئيس.
    Ambos estão a ser operados, mas parece que vão ficar bem. Open Subtitles كلاهما في العملية ، ولكن يبدو ان كلاهما سيكونا بخير
    A Polícia continua à procura, mas, parece que ele conseguiu fugir. Open Subtitles مازالت شرطة هاواي تمشط المكان لكن يبدو أنه قد هرب
    Eles não sabem o que é, mas parece que não há cura para mim. Open Subtitles الإطباء لا يعلمون ما هو مرضي لكن يبدو أنه لا علاج له
    Foi uma montanha-russa de emoções para o Remmy, mas parece que ele já aceitou a situação. Open Subtitles لقد كان الأمر أشبه بركوب أرجوحة عاطفية بالنسبة لـ ريمي لكن يبدو أنه قد وصل إلى مكان من القبول بالواقع
    mas parece que o corpo foi esmagado por uma massa. Open Subtitles لكن يبدو أنّ جثته قد سُحقت بواسطة ثقلٍ ما.
    mas parece que os vossos serviços secretos não ouviram. Open Subtitles لكن يبدو أنّ جهاز استخباراتكم لم يكن يستمع
    Não temos a certeza de como nem porquê, mas... Parece que tem sido desenvolvida uma conexão entre ele e a sua filha. - Lisa... Open Subtitles لا نعرف لماذا أو كيف، لكن يبدو أنّ ثمة رابطة بينه وبين ابنتك.
    Não te quero alarmar, mas parece que ficaste sem roupa. Open Subtitles لا أريد أن أفزعك, لكن يبدو ان ملابسك مرمية
    Não faz mal olhar de vez em quando... mas parece que queres começar já a foder. Open Subtitles من الجيد أن تنظر للفتيات لكن يبدو أنك ستذهب لتجامعها
    mas parece que não consegues abandonar as tuas ligações de infância. Open Subtitles ولكن يبدو أنك لن تكون قادرًا على ترك طفوليتك وراءك
    mas parece que ela não está aqui por isso, desculpa pelo incomodo. Open Subtitles لكن يبدو أنها ليست هنا لذا نحن آسفون لإزعاجك
    Não sabemos ao certo. mas parece que alguém tem vivido aqui. Open Subtitles لست متاكد بعد , ولكن يبدو ان احدا ما كان يعيش هنا
    Pensámos que compensaríamos as flutuações de energia emitidas pelo naqahdriah, mas, parece que não. Open Subtitles اعتقدنا أننا يمكن أن نعوض ترددات الطاقة لكن على ما يبدو لم ننجح
    Íamos fazer uma surpresa, mas parece que agora não. Open Subtitles كنا سنفاجئكم لكن أعتقد أن الوقت فات على هذا
    Pensei em ficar um mês, mas parece que precisam de mim na Califórnia. - É uma pena. Open Subtitles كنت أعتقد أنني سأبقى هنا لشهر لكن يبدو أنهم يطلبون تواجدي في كاليفورنيا
    Estão escritos em Primeira Língua, mas parece que estão encriptados. Open Subtitles هو مكتوب في اللسان الأول، ولكن يبدو أنها مشفرة.
    mas parece que vale a pena dar uma olhada, não? Open Subtitles و لكن يبدو أن الأمر يستحق النظر فيه, صح؟
    Não sei, mas parece que esse sumario é muito importante. Open Subtitles لا أدري، ولكن يبدو أن الخلاصة شيء مهم جداً.
    Pensei que tivéssemos um problema, mas parece que está resolvido. Open Subtitles أعتقد أننا مررنا بموقف ولكن يبدو أنه تم الإعتناء به
    mas parece que toda vez que eu tento, algo ou alguém atrapalha. Open Subtitles لكن من الواضح أن كل مرة أحدثكي فيها شيء ما أو شخص ما يقف في الطريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus