Sentam-se no chão dele, orgulhosos como reis, Mas sem o mínimo de educação. - Mínimo de educação. | Open Subtitles | إنهم يجلسون على أرضيته فخورين .كالملوك، لكن بدون أي تهذيب |
Mas não tão magra. Alguém mais cheia, como a Heidi, Mas sem o sotaque. | Open Subtitles | لكن ليس بنحافتها، بل أكثر لحماً مثل هيدي، لكن بدون اللكنة |
Bem, mereces o crédito de encontrares este lugar, Mas sem o meu dinheiro, não tens nada. | Open Subtitles | حَسناً، تَستحقُّ الإئتمانَ لإيجاد هذا المكانِ، لكن بدون مالِي، لَيْسَ لَكَ شيء. |
Mas sem o elástico que impede que ele morda. | Open Subtitles | ولكن بدون المطاط اللذي يمنعه من عض ايدينا |
Os humanos estão projetados para procriar, Mas sem o êxtase do amor apaixonado, o sexo não é satisfatório. | TED | لقد خُلق البشر للتكاثر، ولكن بدون نشوة الحب العاطفي، فإن الجنس يصبح غير مرضي. |
Mas sem o original para comparar, não há maneira de termos a certeza se conseguimos a sequenciação correcta. | Open Subtitles | و لكن من دون الأصلية لمقارنتها ليس هناك طريقة تمكننا بأن نتأكد أننا قمنا بعملنا كاملا |
Ela ouviu-os a tentar desvendar, Mas sem o mapa não dá para encontrar o tesouro. | Open Subtitles | سمعتهم وهم يحلّونها ، ولكن من دون الخريطة لا تستطيع العثور على الكنز |
Mas sem o teu bastão, és um mísero eremita! | Open Subtitles | لكن بدون سلاحك، أنت لا شيء سوى ناسك وحيد |
Óptimo, Mas sem o número de série, não podemos rastreá-lo. | Open Subtitles | حسنا هذا رائع لكن بدون رمز تعريف الهانف لا نستطيع تعقبهم |
Não quero parecer medroso, Mas sem o Intersect isso parece mais aterrorizante. | Open Subtitles | الأن كي لا ابدو كطفل لكن بدون التداخل لكن يبدو أكثرا... |
Tenho um bom pé esquerdo, Mas sem o direito não consigo andar. | Open Subtitles | أنظر , انا عندي قدم يسرى جيدة و لكن بدون اليمنى لا أستطيع السير |
Posso pedir ao meu colega, Mas sem o helicóptero. | Open Subtitles | سوف نقوم بتفقد الأمر لكن بدون إشارة لا يمكن أن نرسل المروحية |
Vai tu em frente. Mas sem o GPS e a lanterna. | Open Subtitles | أنت ستذهب مباشرة لكن بدون جهاز تحديد المواقع، او المصباح اليدوي |
Mas sem o Drácula, nunca derrotaria a Ordem Draco. | Open Subtitles | لكن بدون دراكولا لا يمكنك أن تقوم بهزيمة منظمة دراكو |
Fizemos tudo o que pudemos por ela, Mas sem o transplante, não tinha muitas opções. | Open Subtitles | فعلنا كل ما نستطيع، ولكن بدون الزرع ليس لديها أمل |
Mas sem o teu coração tu morrerás como um deles. | Open Subtitles | ولكن بدون قلبك ستموتين كواحدة منهم |
Sim, Mas sem o ponto de interrogação. | Open Subtitles | نعم, ولكن بدون علامة الإستفهام |
Mas sem o encantamento certo, sabe-se lá para onde nos enviaria. | Open Subtitles | لكن من دون التعويذة الصحيحة، من يعلم إلى أين قد تـُرسلنا. |
Temos andado a treinar, Mas sem o Círculo completo só fazemos os fracos. | Open Subtitles | كنا نتدرب لكن من دون حلقة كاملة فلا يمكننا تنفيذ فقط التعاويذ التافهه |
Mas sem o Yin, o Yang morre no campo de batalha. | Open Subtitles | ولكن من دون يين يانغ يموت في ساحة المعركة. |
É sumo de toranja Ricky, Mas sem o Ricky. | Open Subtitles | انها ريكي الجريب فروت ولكن من دون ريكي. |