Sei que agora estás magoado, mas tenho uma missão para ti. | Open Subtitles | إسمعنـى , أعلم أنك مـجروح الاًن لكن لدي مهمـة لـك |
Sei que não tenho autorização mas tenho uma coisa para si. | Open Subtitles | أعرف أني لا أملك الصلاحية، لكن لدي شيء من أجلك. |
E sei que vai soar muito estranho, mas tenho uma boa explicação se me deres uma oportunidade. | Open Subtitles | و أعرف أن هذا يبدو غريبا حقا و لكن لدي تفسير جيد إذا أعطيتني فرصة |
Isso é tudo muito bom, Sr. Specter, mas tenho uma pergunta. | Open Subtitles | حسناً، هذا يبدو جيد سيد سبيكتر ولكن لدي سؤال وحيد |
Não consigo dormir esta noite. mas tenho uma pergunta para si. | Open Subtitles | لا أقدر إدارة الأمر عنّك الليلة لكن لديّ سؤالاً لك |
Não duvido, mas tenho uma grande quantia para depositar. | Open Subtitles | لا أشك بذلك لكن لدي مبلغ كبير اريد ايداعه |
Desculpe, detesto continuar a incomodá-los, mas tenho uma coisa que talvez lhes interesse. | Open Subtitles | عذراَ أكره الاستمرار بمضايقة الناس لكن لدي أمر قد يثير اهتمامك |
mas tenho uma ideia para uma história, mais do que uma, e só preciso de uns meses, ou mesmo um ano. | Open Subtitles | لكن لدي فكرة لقصة أكثر من واحدة وفقط أحتاج بضعة شهور أو في سنة، حتى |
Faltei a algumas datas importantes, mas tenho uma boa explicação para isso. | Open Subtitles | أنني قد ضيعت بعض المواعيد. لكن لدي تفسيراً فحيتاً لذلك |
Não querem falar, óptimo. mas tenho uma pergunta para vocês. | Open Subtitles | لا ترغب بالحديث، لا بأس لكن لدي سؤال لك |
Desculpe, mas tenho uma emergência familiar enorme. | Open Subtitles | انظري أنا أعتذر ، لكن لدي مشكلة عائلية ضخمة |
A forma como consegui o cargo não é segredo nenhum, mas tenho uma visão genuína para esta companhia. | Open Subtitles | أنظري، كيف حصلت أنا على شرخي بدون أسرار لكن لدي رؤية أصيلة لهذه الشركة |
Agradecemos a oferta e estamos em dívida convosco, major, mas tenho uma missão sobre a qual não posso falar. | Open Subtitles | نحن نقدر العرض، يا سيدي، ونحن مدينون لك، والرائد، ولكن لدي مهمة أنني لست الحرية في مناقشة. |
Não me lembro exatamente como começou, mas tenho uma recordação, bastante forte na minha mente. | TED | لكنني لا أتذكر بالضبط كيف حدث ذلك، ولكن لدي ذكرى واحدة، قوية جدا في ذهني. |
Sabem, francamente, não sou assim muito bom, mas tenho uma capacidade distinta: Sou notavelmente rápido a encontrar a minha bicicleta. | TED | وبصراحة، أنا لست بذاك الباراع، ولكن لدي قدرة مميزة أنا سريع جداً بإيجاد دراجتي. |
Ainda não o posso provar, mas tenho uma amiga na Procuradoria. | Open Subtitles | لن أستطيع إثبات ذلك بعد، لكن لديّ صديقي بمكتب المدّعي. |
Bem, não tenho a certeza, mas tenho uma coisa aqui que acho que é da tua área. | Open Subtitles | حسناً ، لست واثقاً ، لكن لديّ شيء هنا أعتقد أنه قد يكون ضمن اهتماماتك |
É difícil mas, tenho uma equipa fantástica, na firma. | Open Subtitles | تفعلين نفس الشيء إنه أمر شاقّ، لكن لديّ فريق رائع في المؤسّسة |
Isto, provavelmente, não vai interessar-te nada, mas tenho uma prima lá que está em grande sofrimento. | Open Subtitles | هذا قد لا يثير اهتمامك ولكن عندي قريبة هناك تعاني أشد المعاناة. |
Ouça, não tenho dinheiro neste momento, mas tenho uma pessoa à minha espera, por isso se pudesse... Está a ver? | Open Subtitles | انظر، ليس لدي أى أموال الآن، ولكن لدى شخص ينتظرنى، لذا ان كان باستطاعتك ، كما تعلم ؟ |
mas tenho uma missão para concluir e preciso desses óculos. | Open Subtitles | ولكن لديّ مُهمّة يجب أن أنهيها، وأحتاج تلك النظارات. |
Posso ser só um miúdo, mas tenho uma ideia. Se me permitem, gostava de mostrar alguns slides. | Open Subtitles | قد أكون مجرد ولد، لكن عندي فكرة ..إذا سمحتم، أود أن أعرض بضعة شرائح |
mas tenho uma ideia de que qualquer coisa importante se vai passar. | Open Subtitles | لكن لدى فكرة كبيرة .... أن هناك شىء مهم يحدث هناك |
Ela suspeita demais para o meu plano original resultar, mas tenho uma ideia ainda melhor. | Open Subtitles | ستكون لديها شكوك تجاه خططتي الأصلية التي سوف أنفذها ولكني لديّ فكرة أخرى الآن |