"mas tentei" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكني حاولت
        
    • لكنّي حاولت
        
    • لكنني حاولت
        
    • ولكنني حاولت
        
    Mas tentei cuidar da mamã o máximo que ela me deixou. Open Subtitles لكني حاولت الإعتناء بأمي بقدر ما سمح هو لي.
    Mas tentei procurar a verdade com diligência e apresentá-la, apesar de, neste caso, ter sido avisado de antemão de que seria sujeito às atenções do senador McCarthy. Open Subtitles لكني حاولت تتبع الحقيقة والتبليغعنها... ببعض الإجتهاد رغم أن في هذه القضية قدحذرونيمقدماً...
    Mas tentei fazer o melhor que podia por ele. Open Subtitles لكني حاولت ما بوسعي له
    Devia ter ido atrás do Rumplestilskin com um exército, Mas tentei seguir o teu conselho. Tentei fazer o correcto, mas aquele livro está errado. Open Subtitles لكنّي حاولت الاقتداء بك حاولت فعل الصواب
    "Sei que isso não me torna um homem bom, "Mas tentei fazer o correcto. Open Subtitles "أعلم أنّ ذلك لا يجعل منّي رجلًا صالحًا، لكنّي حاولت فعل الصواب"
    A ideia não é minha, é de outras pessoas, Mas tentei levá-la a novos horizontes. TED إنها ليست فكرتي، البعض فكر فيها قبلا، لكنني حاولت أخذها لأماكن جديدة
    Mas tentei respeitar o papel que quis que eu desempenhasse. Open Subtitles ولكنني حاولت أن أحترم الدور الذي أردتني أن أقوم به
    - Não, Mas tentei. Open Subtitles كلا، لكني حاولت
    Mas tentei não perder a esperança. Open Subtitles لكني حاولت أن لا أيئس
    Eu sei que falhei com você... Mas tentei te salvar, Jason. Open Subtitles ... أعرف أني خذلتك (لكني حاولت إنقاذك يا (جيسون ...
    Desculpe. Mas tentei avisar. Open Subtitles آسف و لكني حاولت تحذيرك
    - Mas tentei ser romântico. - Tentaste. Open Subtitles لكني حاولت ان أكون رومانسي
    Olha, meu, não sei o que estás a pensar, Mas tentei, mas... Open Subtitles أنصت يا صاح، أجهل فيما تفكّر، لكنّي حاولت...
    Olha, meu, não sei o que estás a pensar, Mas tentei, mas... Open Subtitles أنصت يا صاح، أجهل فيما تفكّر، لكنّي حاولت...
    Mas tentei compensar com o Bug. De verdade. Open Subtitles لكنّي حاولت أن أعوضه لكِ مع (باغ) , أنا حاولت
    Larry, como meu filho, eu amo-o, Mas tentei e falhei em gostar de si. Open Subtitles (لاري)، بإعتبارك أبني، أنا أحبك لكنّي حاولت أن أعجب بك ولم أنجح
    Eu estava um pouco agitado, estava bastante agitado, Mas tentei que não me afectasse que não me incomodasse muito porque sabia que a escalada mais difícil estava no cume. TED توترت قليلًا، كنت متوترًا جدًّا، لكنني حاولت ألا أترك ذلك يقلقني كثيرًا لأنني كنت أعرف أن تسلق القمة هو الجزء الأصعب.
    É obvio que ela escreveu que eu prometi... Mas tentei resolver essa questão com delicadeza. Open Subtitles و واضح أنها كتبت أنني فعلت لكنني حاولت التغلب على تلك النقطة معها
    Desculpa ser uma maluca e aparecer assim em tua casa, Mas tentei falar contigo na escola... Open Subtitles اسمع، أنا آسفة لتصرفي كمطاردة والظهور في منزلك هكذا لكنني حاولت التحدث إليك في المدرسة..
    Mas tentei deixar uma vez. Open Subtitles . ولكنني حاولت المضي قدما لمرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus