"matam-se" - Traduction Portugais en Arabe

    • يقتلون
        
    • تقتلون
        
    • ويقتلون
        
    matam-se regularmente 5 kg, 10 kg, 15 kg de camarão natural para pôr 1 kg de camarão no mercado. TED 5، 10، 15 رطلا من الأسماك البرية يقتلون بانتظام لجلب جنيه واحد من الجمبري إلى السوق.
    Certo! matam-se uns aos outros... e eu enriqueço! Open Subtitles اللعنة ، انهم يقتلون بعضهم البعض و أنا اصبح غنيا
    Na América, as pessoas matam-se a torto e a direito. Open Subtitles في امريكا الناس يقتلون بعضهم البعض يمنة ويسرة
    É assim que vocês mantêm a adrenalina? matam-se uns aos outros por diversão? Open Subtitles أهكذا تستمتعون أيّها القوم، تقتلون بعضكم بعضًا للتسلية؟
    Machos no mesmo tanque matam-se uns aos outros. Open Subtitles الذكور في نفس دبابات ويقتلون بعضهم بعضا.
    Os homens matam-se uns aos outros e ninguém sabe porque. Open Subtitles رجال يقتلون رجال أخرين0 ولا أحد يعرف لماذا0
    As pessoas matam-se umas às outras todos os dias. Open Subtitles من يعرف ما يريده الله؟ الناس يقتلون بعضهم كل يوم
    então o quartel de droga local suborna três agentes dos serviços secretos a assassinar a embaixadora... e depois matam-se. Open Subtitles فإذا يرشي موزعي المخدرات المحليين 3 عملاء لقتل السفيرة وبعد هذا يقتلون بعضهم
    Massacram os seus amigos... matam-se uns aos outros... comem chocolate... Open Subtitles سيذبحون أصدقائهم، يقتلون بعضهم، يأكلون الشوكولاتة
    Se não fizermos algo depressa, eles matam-se uns aos outros. Open Subtitles لو لم نفعل شيئاً بسرعة، فسوف يقتلون بعضهم
    E quando receberem a chamada... deixam-no no local previsto, e depois matam-se e às suas famílias. Open Subtitles و عندما يصلهم الإتصال, يضعونه في مكان محدد, ثم يقتلون أنفسهم و عائلاتهم.
    Normalmente as vítimas de cyberbullying matam-se a si próprias, e não outras pessoas. Open Subtitles عادة ضحايا التنمر السيبراني يقتلون أنفسهم و ليس الناس الآخرين
    É preciso que saibam que, neste tipo de guerra, os maridos matam as mulheres, as mulheres matam os maridos, os vizinhos e amigos matam-se uns aos outros. TED عليكم أن تعلموا، أنه في هذا النوع من الحروب، الرجال يقتلون نساءهم، والنساء تقتلن رجالهنَّ، الجيران والأصدقاء يقتلون بعضهم بعضاً.
    Há um assalto, matam-se pessoas. Open Subtitles أناس تتعرض للسرقة وأناس يقتلون
    Eles matam-se por boas rotas. Open Subtitles فهم يقتلون بعضهم من أجل الأماكن الجيدة
    Então eles matam-se e regressam à vida? Open Subtitles إذن يقتلون أنفسهم ويرجعون إلى الحياة ؟
    Os familiares matam-se uns aos outros a toda a hora. Open Subtitles أفراد العائلة يقتلون ! بعضهم البعض طوال وقت
    matam-se uns aos outros há gerações. É hora de parar. Open Subtitles إنكم يا قوم تقتلون بعضكم لأجيال لقد حان الوقت لتتوقفوا
    Vocês matam-se? Open Subtitles تقتلون أنفسكم ؟
    - matam-se uns aos outros? Open Subtitles هل تقتلون بعضكم البعض ؟
    Comedores de feijão roubam o seu trabalho comem o seu cão, e matam-se pelos restos. Open Subtitles أولئك الزنوج يسعون لسرقة وظيفتك وقتل كلبك ويقتلون بعضهم البعض من أجل هذا الهراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus