Vocês polícias são tão burros, que é quase um crime matar-vos. | Open Subtitles | أنتم شرطيون أغبياء جدا دائما الجريمة قتلكم |
Provavelmente porque pensou que eles o iam matar por falhar em matar-vos. | Open Subtitles | على الأرجح لأنهم كانوا سيقتلونه لفشله في عملية قتلكم |
Quem quer que sejais, para onde fordes, alguém nesta cidade quer matar-vos. | Open Subtitles | أياً كنت أو أينما ذهبت، شخص في هذه المدينة يريد قتلك |
Devia matar-vos a todos, seus cabrões. | Open Subtitles | يجب أن أقتلكم جميعاً أيها الأوغاد |
Sabes que é bem provável que tencionem matar-vos aos dois. | Open Subtitles | هل تعلم أن المشكلة أنهم يحاولون قتلكما أنتما الإثنان ؟ |
Assim que ele vir qualquer um de vocês a caminho, mandará um atirador matar-vos a 800m de distância. | Open Subtitles | في لحظة رُأيت ايان منكما سيأمر قناصية بقتلكم قبل ان تقتربوا |
Nazis, gonorreias racistas. Vou matar-vos a todos, estás a ouvir? | Open Subtitles | أيها النازيون العنصريون سأقتلكم جميعاً ، هل تسمعونني ؟ |
O que estão a fazer, neste preciso momento, está a matar-vos. | TED | ما تفعله، الآن، في هذه اللحظة بالذات، يقتلك. |
Se não lhe disseram o que ele quer saber, manda matar-vos. | Open Subtitles | اذا لم تخبره مايريد معرفته , سوف يقوم بقتلك |
Só existe uma saída e é matar-vos a todos. | Open Subtitles | هنالك طريقة واحدة للخروج يجب قتلكم جميعاً |
Ela ordenou-nos que ficássemos para vos atacar e ao Seeker, e pelo menos abrandar-vos se não conseguíssemos matar-vos. | Open Subtitles | و نهاجم الباحث. أو على الأقل نبطيء من مُضيكم لو لمّ نتمكن من قتلكم. |
Não sabia que a vossa mãe planeava matar-vos a todos. | Open Subtitles | لم أكُن أعلم أنّ أمكم تودّ قتلكم جميعاً. |
Esta hemorragia é extremamente traumática e pode matar-vos em menos de três minutos. | TED | هذا النزيف رضحي للغاية ويمكنه قتلك في أقلّ من ثلاث دقائق. |
Ainda acham que os objetos do espaço estão a tentar matar-vos? Mesmo depois do que vos disse até agora? | TED | فهل مازلت تعتقد أن تلك الأجسام الفضائية تحاول قتلك حتى بعد ما أخبرتك به إلى الآن؟ |
Vou matar-vos japoneses. | Open Subtitles | سوف أقتلكم أيها اليابانيين |
Eu nunca poderia matar-vos. | Open Subtitles | لا يمكن أن أقتلكم. |
À procura do homem que tentou matar-vos. | Open Subtitles | يبحث عن الرجل الذي حاول قتلكما |
O próprio Apophis mandou-me matar-vos. | Open Subtitles | لقد أمرت من قبل أبوفيس بقتلكم. |
Foi tipo, "Vou matar-vos". Quero dizer, eu ouvi isso. | Open Subtitles | "لقد كان مثل "سأقتلكم جميعاً سمعته يقول ذلك |
Ele pretende matar-vos e tomar o trono para si próprio. | Open Subtitles | فهو يعني أن يقتلك... ...واتخاذ العرش لنفسه. |
Os meus amigos andam à minha procura, e quando me encontrarem, irão matar-vos, matar-vos a todos! | Open Subtitles | أصدقائي يبحثون عني وعندما يجدونني سيقومون بقتلك سيقتلونكم جميعاً |
Prefiro apenas matar-vos. | Open Subtitles | أفضل ان اقتلكم فقط |
Se ele morrer, vou entrar e matar-vos aos dois. | Open Subtitles | لو مات, سوف أدخل و أقتلكما أنتما الإثنين |
Sabem que ele vai encontrar-vos e começar a matar-vos um a um, certo? | Open Subtitles | أتعرف؟ بأنهُ سيعثر عليكم و سيقتلكم واحد تلو الآخر |
Entrámos aqui dispostos a matar-vos a todos. | Open Subtitles | لقد دخلنا إلى هنا ونحن جاهزون لقتلكم جميعاً |
Não me obriguem a matar-vos. | Open Subtitles | لا تَجْعلْني أَقْتلُك. |
Devido a essa manifestação desrespeitosa, vou matar-vos aos dois. | Open Subtitles | ..بسبب ذلك العرض قليل الاحترام ..سأقتلكما معاً الآن |
Até que alguém diga alguma coisa, eu irei matar-vos a todos, um por um! | Open Subtitles | ما لم يأت أحدكم ويرشدنا لمكان الجنود سنقتلكم فرداً فرداً |