Essa é a tua maneira de me dizer que não me amas? | Open Subtitles | أهذه هي الوسيلة التي تقول لي بها أنك لا تحبني ؟ |
Dizes que me amas, mas não me consideras especial. | Open Subtitles | ،تقول أنك تحبني ولكنك لا تعتبرني شخص مميز |
E se ainda me amas mas não estás comigo, faço-te pagar caro. | Open Subtitles | و إن كنت مـاتزال تحبني و لست خليلي سأجعلك تدفـع الثمن |
Porque, se me amas quero que me digas como saio desta rua. | Open Subtitles | لأنه إن كنت تحبيني أريدك أن تخبريني كيف أصل لشارع سماتس |
Saber que ainda me amas, não como marido, mas como homem. | Open Subtitles | ان اعرف انك لاتزالين تحبينني كرجل ليس كزوج بل كرجل |
Preciso que me beijes, depois do que fiz. Diz-me que me amas. | Open Subtitles | أحتاج ان تقبلنى بعد ما فعلت قل انك تحبنى |
não nesta ordem que és um homem óptimo, que ainda me amas muito e que sou uma idiota por ter acabado contigo. | Open Subtitles | و مازلت تحبّني كثيرا، و أنّني غبية كثيرا لإنفصالي عنك. |
Não olhes para ele, olha para mim! Diz que me amas! | Open Subtitles | لا تنظر إليه, إنظر إلي الآن قلها، قل إنك تحبني |
Se é verdade, se me amas, porque não o dizes? | Open Subtitles | حسناً، إن كنت تحبني حقاً لماذا لا تقولها إذاً؟ |
Preciso que olhes nos meus olhos e digas que não me amas. | Open Subtitles | أريد أن تنظر في عيني وأن تقول لي إنك لا تحبني |
Escolhe. Ou me amas ou tens direitos de ocupante ilegal? | Open Subtitles | أي حقوق، أنت تحبني أم لديك حقوق كساكن هنا؟ |
Quando me amas pela frente sabes que não me importo | Open Subtitles | عندما تحبني من الأمام فأنت تعرف أنى لا أمانع |
Quando me amas pela frente Sabes que não me importo | Open Subtitles | عندما تحبني من الأمام فأنت تعرف أنى لا أمانع |
Quando me amas pela frente Sabes que não me importo | Open Subtitles | عندما تحبني من الأمام فأنت تعرف أنى لا أمانع |
Então não me amas. Não foi nada senão piedade... Piedade... | Open Subtitles | لذا أنت لا تحبيني هي كانت لا شيء سوى شفقة، شفقة، شفقة |
A tua vida é uma merda! Se me amas, vem cá fora buscar-me. | Open Subtitles | حياتك مقرفة, اذا كنتي تحبيني اخرجي هنا و خذيني |
Eu sei que me amas, querida, mesmo que não saibas. | Open Subtitles | اعرف بأنك تحبينني ياصغيرتي حتى ولو لم تعرفي ذلك |
Tu já não me amas, por isso já não vale a pena. | Open Subtitles | أنتِ لم تعدي تحبينني لذلك لم يعد هنالك سبب |
E agora vais dizer que me amas, certo? | Open Subtitles | أظن انك ستقول الأن انك تحبنى , اليس كذلك ؟ |
Quero que decidas se me amas mais do que odeias o que eu fiz. | Open Subtitles | أريدك أن تتخذ قرارك فيما إذا كنت تحبّني أكثر من كرهك لما فعلتُه |
Só tu poderias dizer que me amas e insultar-me ao mesmo tempo. | Open Subtitles | فقط أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ بأنّك تَحبُّني ويُهينُني في نفس الوقت. |
Sei que me amas porque me sinto forte. | Open Subtitles | وأعلم بأنّكِ تحبّيني ،لأنّني أشعر بالشجاعة |
Anteriormente em Suits: Quero que decidas se me amas mais do que odeias o que eu fiz. | Open Subtitles | أريدك أن تقرر ما إذا تُحبني أكثر مما تكره ما فعلت |
Não me amas, não gostas de mim. Sou um bandalho. | Open Subtitles | انتى لا تحبينى ,انتى لا تحبينى انا سئ للغايه |
Espero que não me venhas dizer que ainda me amas. | Open Subtitles | أتمنى ألاّ تُخبرني أنّك لا زلت تُحبّني |
Se nem sequer sabes se me amas mais tenho de aceitar isso pois eras mais importante para mim que os outros. | Open Subtitles | ان كنتِ غير واثقة من حبك لي لا بأس، يجب علي تفهم ذلك لأنك أهم عندي من كلانا معاً |
Não vás. Sabes que me amas. | Open Subtitles | لا ترحلي انت تَعْرفُي بأنّك تَحبُّيني. |
Podes fingir que não me amas. | Open Subtitles | حسناً، يمكنك التظاهر بأنك لاتحبني كما تريد |
Se me amas, não mintas. Quem era a criança? | Open Subtitles | إذا كنت تحبيننى فلا تكذبى من كان الطفل ؟ |
Mostra que me amas. Mostra-me. Muito bem. | Open Subtitles | اريني بأنكِ تُحبيني اريني، حُب |