"me dás" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعطيني
        
    • تعطني
        
    • تترك لي
        
    • تتركي لي
        
    • تعطينى
        
    • ستعطيني
        
    • تَعطيني
        
    • تمنحيني
        
    • اعطيتنى
        
    • لاتعطيني
        
    Olha, nós começámos um bocado mal, mas tu consegues ser mesmo chato às vezes e não me dás suficiente espaço. Open Subtitles أنظر، نحن ممن خدشوا بالمخلب الخطأ لكن، هيا، يمكن ان تكون حقا مزعجا أحيانا ولم تعطيني مكان كاف
    Porque não me dás o dinheiro, e eu arranjo, uma coisa boa. Open Subtitles لما لا تعطيني المال و سوف أجد شيئاً لطيفاً من أجلها
    Detesto quando pões esse ar e me dás sermões. - Mete-me nojo! Open Subtitles أكره عندما تجعل من نفسك رجلاً طيباً, وتريد أن تعطيني الدروس.
    Sim , como é que queres que eu a mereça se não me dás uma hipótese. Por favor eu mudei Passo o dia a explicar isso às pessoas Open Subtitles كيف من المفترض ان اكسبها اذا لم تعطني فرصة لقد تغيرت
    Come lá. Não me dás outra hipótese! Open Subtitles لك القليل منه ستحصل على بعض الشيء لم تترك لي أي إختيار
    Não me dás escolha, a não ser instituir o Artigo 19.5/B. Open Subtitles حسنٌ، لم تتركي لي أيّ خيار غير اللّجوء للبند 19.5/ب
    A sério. Ouve, porque não me dás essas disquetes? Open Subtitles حقاْ , إسمع , لماذا لا تعطينى هذة الأقراص ؟
    Eu vim até aqui. O que me dás pela mochila? Open Subtitles لقد عدت مسافة كبيرة، فماذا ستعطيني مقابل الحقيبة؟
    Faz tempo que não me dás uma das tuas roupas. Open Subtitles لقد مرّ زمن طويل دون أن تعطيني أحدى ستراتك
    Em vez de gritares comigo por dizer que deve demorar uns dias, porque não me dás esses dias? Open Subtitles لذا بدلاً من الصراخ علي بسبب قولي أن الأمر سيستغرق يومين لما لا تعطيني فقط يومين؟
    És um péssimo pai! Nunca me dás nada! Open Subtitles أنت أب بخيل متعفن ولا تعطيني أبدا ما أرغب
    me dás livros com "morte" no título. Open Subtitles حسنا، أنت لا تعطيني إلا الكتب التي تتضمن كلمة الموت في عناوينها
    Por que é que nunca me dás a merda de uma resposta directa? ! Open Subtitles لماذا لا يمكنك ابدا أن تعطيني جواب مستقيم؟
    Há um conflito de interesses quando me dás conselhos românticos. Open Subtitles هناك تضارب في الاهتمامات عندما تعطيني نصيحه غراميه
    É uma longa história. - Porque é que não me dás um resumo? Open Subtitles هذه قصة طويلة لم لا تعطيني القصة القصيرة ؟
    Não me dás porra nenhuma. Entendido? Open Subtitles ما بك يا رجل أنت لن تعطيني شيئاً هل تفهم ؟
    Então, porque é que não me dás boas notícias, por favor? Desculpa. Open Subtitles لذلك لماذا لا تعطيني بعض الأخبار الجيدة، من فضلك؟
    Por que não me dás a chave para ir ver as minhas mensagens? Open Subtitles في الواقع، لمَ لا تعطني المفتاح وسأذهب للتحقق من رسائلي؟
    É uma ideia interessante. Por que não me dás um minuto para discutir isso com os meus amigos? Open Subtitles هذه فكرةٌ مثيرة للإهتمام، لماذا لا تعطني برهة للتباحث بأمرها مع أصدقائي؟
    Não me dás alternativa; estende a mão. Open Subtitles لم تترك لي أيَ خيار يا فتى، أبسط يدكَ خارجاً
    Mas não me dás alternativa. Open Subtitles لكنك لم تتركي لي خيارا.
    Ou me dás agora a caixa ou mato-te. Open Subtitles حالا الصندوق تعطينى سوف الان سأقتلك والا
    E se eu te der, que me dás em troca? Open Subtitles ما الذي ستعطيني مقابل أن اعيدها لك ؟
    Pai, porque é que tu não me dás uma mesada? Open Subtitles اهلآ، أَبّى، كيف لا تَعطيني علاوةَ ؟
    Vim à procura de respostas e tu apenas me dás enigmas. Open Subtitles لقد أتيتكِ بحثاً عن إجابات، وأنت لا تمنحيني سوى ألغاز.
    Senhor, se me dás mesmo poderes especiais... uma incrível velocidade seria muito útil neste momento. Open Subtitles يا إلهى، اذا اعطيتنى قوى خارقة السرعة الخارقة ستكون مفيدة الأن
    Então, porque é que não me dás o que eu quero, e assim toda esta história pode ter um final feliz. Open Subtitles , اذا لم لاتعطيني ما اريده ثم دع القصة تنتهي نهاية سعيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus