Se me disser tudo o que sabe terá uma morte rápida. | Open Subtitles | الان اذا اخبرتني كل شئ تعرفه اعدك اني ساقتلك بسرعه |
Ele reservará o filme, se me disser o título. | Open Subtitles | واريد فلم اليوم اذا اخبرتني باسم الفلم اضمن لك بانه سيحجزه لك |
E se não me disser agora a verdade, vou-me levantar, vou-me embora daqui e os deixarei a sós. | Open Subtitles | وإذا لمْ تُخبرني الحقيقة حالاً، فسأنهض، وأخرج من هنا وأدعكما لوحدكما. |
e se não me disser onde ele está, nunca será largado aos pés do meu chefe, a minha mordedura será tão forte que saberá que está morto antes de o seu coração deixar de bater. | Open Subtitles | إذا لم تُخبرني أين هو، فلن تُلقى أبدًا عند قدمي سيدي عضّتي ستكون قاسية وستعلم أنك ميت، قبل أن يتوقف قلبك عن النبض |
Está bem, minha Senhora. Prometo fazer o que me disser. | Open Subtitles | حسناً يا سيدتي لقد وعدت أن أفعل ما تقولينه لي |
A sério, se me disser quem devo ler, prometo que leio. | Open Subtitles | بجدية, كما تعلمين اذا اخبرتيني من علي ان اقرأ له أعدك أنني سأقرأه |
Tem medo de correr perigo de vida se me disser? | Open Subtitles | هل تخافين اذا ما اخبرتني ان حياتك تصبح في خطر؟ |
Prometo poupar a sua vida, se me disser onde está a mulher e o bebé. | Open Subtitles | اعيدك ان ابقي على روحك اذا اخبرتني اين الطفل والامرأة |
Liberto uma criança, se me disser a identidade do agente do FBI. | Open Subtitles | سأطلق سراح طفلة ان اخبرتني بهوية عميل الاف بي اي |
"Caro Sr. Holt, faço qualquer coisa por si se me disser onde o corpo da minha Rachel está"? | Open Subtitles | سيد هولت العزيز سأقوم بما تريد اذا اخبرتني فقط أين جثة رايتشل ؟ |
Se me disser, estará com a sua família daqui a uma semana, garanto-lhe. | Open Subtitles | والان ان اخبرتني ستكون مع عائلتك خلال اسبوع انا اضمن لك ذلك |
Posso poupar-lhe algum tempo na prisão, se me disser quem o fez. | Open Subtitles | يمكن أن اوفر لك بعض وقت السجن إذا اخبرتني من فعل ذلك |
Olhe, não o quero magoar, mas é o que vou fazer se não me disser como é que ele funciona. | Open Subtitles | اسمع، لا أريد إيذائك، لكنّي سأفعل إذا لمْ تُخبرني كيف تعمل. |
Dou-lhe morfina quando me disser o que eu preciso de saber. | Open Subtitles | -ستحصل على المورفين عندما تُخبرني ما أحتاج معرفته |
Mas se não me disser onde encontrar o Passageiro dentro de 5 segundos, | Open Subtitles | "ولكن إن لم تُخبرني أين أجد "المسافر ... خلال خمسة ثواني |
Grey, sou a sua advogada, então, tudo o que me disser é completamente confidencial. | Open Subtitles | مما يعني أنه أي شيئ تقولينه لي سيكون سري للغاية |
Por isso, se me disser onde ele está, garanto-lhe que eles lhe dão o que quer, está bem? | Open Subtitles | لذا ، إذا اخبرتيني اين هو سوف أتأكد أن يقدمو لك كل ما تريدينه، حسنا؟ |
Bem, eu digo-lhe se me disser a mim. Gelman? | Open Subtitles | حسناً، سأخبرك لو أخبرتني أنت عن مقدار ثروتك! |
Acho que a posso ajudar, se me disser agora. | Open Subtitles | أعتقد أنه بإمكاني مساعدتك إذا أخبرتني الآن |
Se me disser o que procura, tenho a certeza de que posso ajudá-lo. | Open Subtitles | إذا أخبرتني فقط عن ماذا تبحث، أنا متأكدة بأنه يمكننا مساعدتك في إيجاده |
Se não me contar quem o contratou, e não me disser onde ela está, não sei o que farei consigo. | Open Subtitles | أذا لم تخبرني من الذي عينك أذا لم تخبرني أين هي الآن عندها لا أعلم ما سأفعله معك |