Alguém deve ter o dever de me impedir de ser imprudente e irresponsável. | Open Subtitles | صحيح ولا بدّ أن مهمّة أحدٍ ما هي منعي من العمل الطائش واللامسؤول |
Nunca foste capaz de me impedir de me suicidar até esta vida. | Open Subtitles | لم تكن قادراً أبداً على منعي من قتل نفسي حتى هذه الحياة |
Voltarei a treinar na semana que vem para as Olimpíadas, e se tentar me impedir, nunca mais me verá novamente. | Open Subtitles | سأعود إلى التدريب في الأسبوع القادم لأجل الأولمبياد و لو حاولتي إيقافي.. فلن تري وجهي مرة أخرى |
Tens de me impedir de lhe telefonar de cinco em cinco minutos. | Open Subtitles | بعد كلام مورتو هذا عمل هو إيقافي من الإتصال كل خمس دقائق للإطمئنان عليها عليك إنتظارها حتى سن البلوغ |
Qualquer coisa para me impedir de ver os documentos roubados. | Open Subtitles | فعلت أيّ شيء لإيقافي عن رؤية تلك الملفات المخترقة |
O Trent Seward fará qualquer coisa para me impedir de depor. | Open Subtitles | إن ترينت سيورد سيفعل اي شيء لمنعي من الإدلاء بشهادتي |
Vou mimar e cuidar deste cão e não há nada que possam fazer para me impedir de o fazer. | Open Subtitles | سوف أستمتع وأهتم بالكلب ولن تستطيع أن توقفني |
Agora têm o poder de me impedir de formar. | Open Subtitles | لديكم القدرة الآن على منعي من التخرّج. |
Por que quis me impedir de vir? | Open Subtitles | لماذا حاولت منعي من القدوم إلى هنا؟ |
E depois descobriu que eu falsificara a assinatura da mãe nos formulários de consentimento e ambas percebemos que ela tinha o poder de me impedir. | Open Subtitles | ثم اكتشفت أنني قمت بتزوير توقيع والدتي ... على استمارات الموافقة الطبية و أدركنا كلانا أنها الآن تستطيع منعي |
Para me impedir, vai ter de matar-me. | Open Subtitles | لو اردت منعي سيجب عليك قتلي |
Se me impedir de levar o dinheiro ela morre. | Open Subtitles | "منعي من أخذ النقود يؤدي إلى حتفها" |
Posso seguir o seu filho em todo o lado, e não há nada que possam fazer para me impedir. | Open Subtitles | يمكنني تتبع طفلكم في أي مكان ولا يمكنكم إيقافي عن ذلك |
- Temos que impedi-la. - Não pode me impedir. | Open Subtitles | يجب أن نوقفك - لن تستطيعوا إيقافي - |
E ao acordar, talvez coma bolo, e você não pode me impedir. | Open Subtitles | وعندما أستيقظ، ربّما سأتناول "الكعك" "ولا تستطيع" إيقافي. |
E se quiser me impedir, vai ter que me matar. | Open Subtitles | إذا أردت إيقافي ، فعليك أن تقتلني |
Qualquer coisa para me impedir de ver os documentos roubados. | Open Subtitles | فعلت كلّ شيء لإيقافي عن رؤية تلك الملفات المقرصنة |
Não há nada que tu ou a tua família possam fazer para me impedir. | Open Subtitles | ولا يوجد ما تستطيعين فعله أنت ولا عائلتكِ لإيقافي |
Acho que fui muito clara mas ninguém interveio para me impedir. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت واضحة جداً لكن لم يتقدم أحد لمنعي |
Sim, e como não conseguiu impedir-me no sonho, teve de me impedir de sonhar. | Open Subtitles | ولكن لمّا لمْ تتمكن ...من إيقافي في حلمي كان يجب عليها أنْ توقفني ...عن مواصلة الحلم |
Foi a única maneira de me impedir de me alimentar de ti. | Open Subtitles | كانت هي الطريقة الوحيدة التي تمكنني من ردع نفسي عن التغذي عليك. |
"a família e os amigos e receio até onde possa ir para me impedir de recuperar a minha vida." | Open Subtitles | عائلتي و أصدقائي و أنا الآن خائفة من مدى ما ستصِل إليه لتمنعني من استعادة حياتي |