"me liga" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتصل بي
        
    • يتصل بي
        
    • الاتصال بي
        
    • أتصلي بي
        
    • تربطني
        
    • ترد على مكالماتي
        
    • يربطني
        
    Então por que me liga ás 3 e meia da manhã? Open Subtitles حسناً لماذا تتصل بي في الثالثة والنصف فجراً
    Torna-se problema meu, quando a mãe me liga a meio de uma reunião de negócios. Open Subtitles حسناً، أصبحت مشكلتي عندما تتصل بي أمي في منتصف إجتماع عمل
    Eu perdi a cabeça com ela e ela agora não me liga. Open Subtitles انا انفجرت فيها والان هي لم تتصل بي مرة اخرى.
    Ele me liga 5 vezes por dia, me implorando para sair com ele. Open Subtitles إنه يتصل بي خمس مرات يومياً يتوسل إلي لكي أخرج معه
    Um japonês sempre me liga deixando recados. Open Subtitles , شاب ما ياباني يتصل بي دوماً و يترك رسائل
    Não consigo encontrar líderes gays e ligo para organizações gays, mas ninguém me liga de volta. Open Subtitles لا أستطيع إيجاد أية قادة مثليين وقد اتصلت بالمنظمات المثلية, لكن لم يعاود أحد الاتصال بي.
    me liga a cobrar assim que você chegar... - Prometa! Open Subtitles أتصلي بي بالدقيقة التي تصل بها
    - Geralmente é ela que me liga. Open Subtitles قي الغالب هي التي تتصل بي فهي تقوم بتغير الهواتف المحمولة كثيرا
    O que é muito estranho, porque ela nunca me liga. Open Subtitles وذلك أمر غريب لأنها لا تتصل بي أبداً
    Faz-me sentir pressionada quando me liga para desejar boa sorte. Open Subtitles إنها تضعني تحت ضغط هائل عندما... عندما... تتصل بي لتتمنى لي حظاً موفقاً
    É a única que me liga para o telefone de casa. Open Subtitles هي الوحيدة التي تتصل بي على الخط الأرضي
    Então, porque é que não me liga amanhã? Open Subtitles حسناً ، لم لا تتصل بي غداً صباحا ؟
    Quando me liga para casa uma mãe aos berros para me dizer que os meus residentes estão prestes a matar-lhe o filho, a hora torna-se irrelevante, não te parece? Open Subtitles حين تتصل بي أحد الأمهات في منزلي لتصيح وتخبرني بأن أطبائي المقيمين على وشك أن يقتلوا ابنها لا يصبح الوقت مهماً, أليس كذلك ؟
    Certifique-se que me liga depois disto resolvido. Open Subtitles احرص على أن تتصل بي عند تمام الأمر
    O que quero dizer é que, se um tipo não me liga, gostava de ligar de 15 em 15 min, até que ele atenda. Open Subtitles إن ذلك.. كل الذي أريد قوله أنه في حال أن الرجل لم يتصل بي أحب أن أحتفظ بالحق في إعادة الإتصال به كل 15 دقيقة
    Quem raio me liga a esta hora da noite? Open Subtitles من بحق الجحيم الذي يتصل بي في هذا الوقت من الليل؟
    Assim, posso ver quem me liga. É uma câmera também. Open Subtitles بهذه الطريقة ، أستطيع رؤية من يتصل بي فهذه أيضا كاميرا
    Bopper, desde quando me liga o Leo Johnson para casa dos meus pais? Open Subtitles "بوبر"، منذ متى و"ليو جونسن" يتصل بي في منزل أسرتي؟
    Está na outra linha. Já me liga de volta. Open Subtitles لديها اتصال آخر ستعاود الاتصال بي
    me liga assim que ouvir isto. Open Subtitles أتصلي بي حالما تستلم هذة
    É aquela voz permanente dentro do cérebro que me liga a mim e ao meu mundo interno ao meu mundo externo. TED إنها تلك الثرثرة المخية المستمرة التي تربطني وتربط عالمي الداخلي بعالمي الخارجي
    Significa que se foi. Não me liga de volta. Open Subtitles أعني أنها غادرت، إنها لا ترد على مكالماتي
    Abandonarei tudo o que me liga à vida, se ao menos Tu restaurasses tudo como estava antes, como estava esta manhã, como estava ontem. Open Subtitles سأهجر أيّ شيء يربطني بالحياة فقط إذا أعدت كلّ شيء كما كان من قبل كما كان هذا الصّباح و بالأمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus