Claro que funcionam. Se a magia fosse real, usá-la-ia para me livrar do meu projecto de artes que tenho que entregar amanhã. | Open Subtitles | بالتأكيد ، لو كان السحر حقيقة لأستخدمته للتخلص من العمل الواجب في حصة الفنية الذي يجب علي تسليمه غداً |
Foi a única maneira de me livrar do meu poder. | Open Subtitles | لقد كانت الطريق الوحيدة للتخلص من قوتي القديمة. |
Vi num site de fertilidade que tenho de me livrar do que tenha toxinas. | Open Subtitles | هذا الموقع للخصوبة يقول أننى بحاجة للتخلص من أي شيء به سموم |
Mas primeiro eu tenho que me livrar do seu... guarda-costas. | Open Subtitles | لكن أولا لابد من أتخلص من هذا الحارس الشخصي |
Fica comigo até me livrar do gangue, depois podes reavê-lo e seguires o teu caminho. | Open Subtitles | سيبقى معي حتّى أتخلص من العصابة ثمّ يمكنك استرجاعه و تمضي في سبيلك |
Se quero ser o distribuidor, tenho de me livrar do distribuidor. | Open Subtitles | إن كنت أريد أن أصبح صلة الوصل فيجب أن أتخلص من القديم |
Tenho estabilidade celular para me livrar do Sherman! | Open Subtitles | سآخذ ما يكفي من الاستقرار الخلوية للتخلص من الحمار شيرمان إلى الأبد! |
- Feliz por me livrar do colar. | Open Subtitles | كم أنا سعيد للتخلص من ذلك الطوق |
Tive de cortar o cabelo para me livrar do cheiro do insecticida. | Open Subtitles | قصصت شعري للتخلص من رائحة المبيد |
Qualquer coisa para me livrar do Belthazor antes que o Cole volte. | Open Subtitles | سأفعل ما يلزم للتخلص من "بلثازور" قبل عودة "كول" |
Eu estou infiltrado para me livrar do problema do sapo, para que a tua escola possa ser segura e inocente como nos bons dias de antigamente. | Open Subtitles | اذا كنتى تريدين ان تعلمين, فأنا في مهمه سريه للتخلص من مشكله الضفادع, لتبقى مدرستكم آمنه وبريئه كما كانت في الايام الخوالي. |
O meu bilhete para me livrar do meu acordo com o Diabo. | Open Subtitles | تذكرتي للتخلص من صفقتي مع الشيطان |
Podia usar aquilo para me livrar do Ham. | Open Subtitles | يمكنني استخدام هذا الشئ للتخلص من هام |
Bem, até me livrar do sotaque, para mim é América do Sul. | Open Subtitles | حسناً، حتى أتخلص من لكنتي، أنا أريد أمريكا الجنوبية |
Porque foi ele que me disse que ninguém descobriria, que o ajudaria a negociar as drogas, e ganharia a minha parte, depois de me livrar do corpo. | Open Subtitles | أتدري, لأنه أخبرني ان لا أحد سيعلم ما حدث أتدري, كان من المفترض أن أساعده فقط في آمر المخدرات ثم سآخذ حصتي بعدما أتخلص من الجثة |
Tinha de me livrar do bólide. | Open Subtitles | كان علي أن أتخلص من السيارة |
Tenho que me livrar do corpo ou o Chris é preso! | Open Subtitles | عليَّ أن أتخلص من هذه الجثة أو (كريس) سوف يذهب للسجن |
Tenho que me livrar do meu carro. | Open Subtitles | علي أن أتخلص من سيارتي تلك |
Eu não vou me livrar do meu cachorro. | Open Subtitles | لن أتخلص من كلبى |
E se quero lá entrar, tenho de me livrar do Mike e do Ike. | Open Subtitles | وإن كنت أريد الذهاب إلى ...هناك يجب أن أتخلص من (مايك) و(أيك) |