Não têm de mudar o mundo inteiro só para me salvar. | Open Subtitles | لا يجب أن تغيروا العالم بأسره فقط لإنقاذي |
Quero uma foto do herói que arriscou a vida para me salvar. | Open Subtitles | أريد صورة للبطل ، الذي ضحى بحياته لإنقاذي |
Só precisaste de me salvar porque me tentaste matar. | Open Subtitles | لَم تضطرّي إلى إنقاذي إلّا لأنّكِ حاولتِ قتلي |
Sabes porque os meus amigos não param, só para me salvar? | Open Subtitles | هل تعلم لم أصدقائي لم يتوقفوا لمجرد إنقاذي |
Eu era só noitadas antes do meu príncipe encantado me salvar da vida de saídas e diversão. | Open Subtitles | لقد إعتدت ان أكون فتاة نواد قبل أن ينقذني فارسي الأبيض من حياة الفسوق والمتعة |
e seu unico crime foi a de que eles tinham vindo para me salvar. | Open Subtitles | 20 رجل وكانت جريمتهم فقط انهم اتو لانقاذي |
Para me salvar a mim próprio, tenho de salvar Springfield. | Open Subtitles | إلى أنقذني لنفسي أنا يَجِبُ أَنْ أُوفّرَ Springfield. بإِنَّهُ |
Era procurada por homicídio, mas um tipo no meu sonho arriscou-se para me salvar. | Open Subtitles | لقد كنتُ مطلوبةً للعدالة، لكنَّ ذلك الرجل الذي في الحلم، لقد خاطر بحياته لينقذني |
Você veio para me salvar. É por isso que veio, não é? | Open Subtitles | أيها السيد لقد أتيت لكي تنقذني أليس كذلك؟ |
Acabaste de me salvar do homem mais chato que já conheci. | Open Subtitles | لقد أنقذتني للتو من أكثر رجل ممل |
Acabaste de me salvar de cometer um grande erro só para medir forças. | Open Subtitles | لقد أنقذتيني حالاً من ارتكاب خطأ كبير فقط من أجل أن أتفاخر |
Ele quase morreu para me salvar. | Open Subtitles | أتعرفي، إنه كان على وشك أن يقتل نفسه لإنقاذي |
Proteja-me e desvie-me de todos os que me perseguem ou eles vão atirar-se a mim que nem leões e desfazer-me em bocados e não haverá ninguém para me salvar. | Open Subtitles | إحمني من كل الذين يتبعونـي و من الذين يريدون تمزيقـي و لآ يوجد أحد لإنقاذي |
Esta um ali, disse ele, "Obrigado por me salvar." | Open Subtitles | وقعد إلى هناك وقال "شكراً لك على إنقاذي" |
Porque só havia um modo de o fazer e arruinaste-o para me salvar. | Open Subtitles | لن تتمكن من قتله، أوَتعلم لمَ أنا موقنٌ بذلك؟ لأنّكَ أفسدت السبيل الوحيد لقتله من أجل إنقاذي |
Pedi ao Senhor para me salvar e ele salvou. | Open Subtitles | أنني طلبت من الرب أن ينقذني وقد فعل |
Greg, Ingrid, vocês já arriscaram as vossas vidas uma vez para me salvar. | Open Subtitles | جريج ... انجريد لقد خاطرتم بأرواحكم من قبل لانقاذي |
Aquele homem, ali, o que acabou de me salvar. | Open Subtitles | ذلك الرجل هناك، هو الذي أنقذني من الموقف للتو |
Senão, porque arriscaria a vida para me salvar? | Open Subtitles | إن لم يكن كذلك، فلم يخاطر بحياته لينقذني ؟ |
Ouvi dizer que passaste na minha casa para me salvar, por assim dizer. | Open Subtitles | لقد سمعت إنك مررت لمنزلي لكي تنقذني , لذا تحدث |
E agora ele usa isto tudo para me salvar. | Open Subtitles | والأن هو يستخدم كل هذه النقود لأنقاذى |
Disse aquelas coisas para me salvar deste lunático com uma arma. | Open Subtitles | لقد .. لقد قلتُ ما عليّ قوله من أجل .. من أجل إنقاذ نفسي |
E se eles estavam tentando me salvar de você? | Open Subtitles | ماذا يحدث , إذا كانوا يحاولون إنقاذى منك ؟ |
Preciso de me salvar, e, apenas te imagino na cama com ela. | Open Subtitles | أحتاج لأن أنقذ نفسي, وكل ما أفعله هو تخيلك في السرير معها |
Sei que pensa que veio para me salvar a vida, mas acontece que... talvez seja eu a salvar a sua. | Open Subtitles | أعرف أنك أتيت الى هنا ظننا منك أنك ستنقذ حياتي ,لكن ربما أنقذ حياتك أنت |
-A única forma de me salvar é sacrificando outra vida. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي يمكنني أن أنجو بنفسي سيكون للتضحية حياة أخرى. |